Scene 216 中級
cycleは「サイクル、循環」のことですが、女性特有の意味で使われることもあります。さて、なんのことを指すのでしょう?
Scene 215 中級
普段はツンツンしているけれど、ある特定の条件下、特定の人間に対してはデレデレとする(人の)ことを「ツンデレ」と言いますが、さて、英語ではなんと言うのでしょう?
Scene 214 中級
花びらを1枚1枚取りながら、「好き、嫌い、好き、嫌い…」と占う---皆さん、1度はやったことがあるのではないでしょうか。この占いは日本だけでなく、世界中色々な国で古くから行なわれているようですが、さて、「好き、嫌い…」は英語では何と言うのでしょうか。今回は、この花びら占いにまつわるお話です。
Scene 213 中級
Claire and her husband Dave are talking about his friend, Nick, who plans to take his family to their house.
Scene 212 初級
日本語では通常、「ピアス」と言えば、耳にあけた穴にひっかけて身につけるタイプのアクセサリーのことを指し、「イヤリング」と言えば、穴には関係なく、耳を挟む形でつけるタイプのアクセサリーのことを指しますが、英語は違います。では、どう違うのでしょうか。
Scene 211 初級
日本の飲食店ではおなじみ、女性も大好き、「食べ放題」。英語ではなんと言うのでしょうか。
Scene 210 初級
pineberriesってご存知ですか。
Scene 209 初級
「その服、おしゃれね」「おしゃれ!」などの「おしゃれ」、英語ではどう訳しますか。
Scene 208 初級
wrong side(間違った側)とは、なんとも響きは悪いですが…どういう意味でしょうか?
Scene 207 初級
「ベストドレッサー」とはよく耳にする言葉ですが、果たして英語で言う場合、best dresserと言えるのでしょうか?
英語では何と言うでしょう?
私も元気です。
答え・音声・解説はこちら