Scene 216
cycleは「サイクル、循環」のことですが、女性特有の意味で使われることもあります。さて、なんのことを指すのでしょう?
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Sharon and her friend Maria are talking.
Sharon: Did you go swimming yesterday?
Maria: No, I wanted to but didn’t. Because of my cycle.
Sharon: Oh, I know the feeling. Periods come when you don’t want them to come.
Maria: That’s right.
Sharon: Last time I went to Hawaii, I had one and it lasted a whole week! It ruined everything.
Maria: Well, but it’s better than having irregular cycles.
Sharon: You’re right.
Maria: Oh, I have to take iron supplement.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
No, I wanted to but didn't. Because of my cycle.
(ううん、行きたかったけど行かなかった。生理だったから。)
wanted toとdidn'tの後にはgo swimmingが省略されています。cycleはmenstrual cycleの略で「生理」。
Periods come when you don't want them to come.
(来てほしくないときに来るのよね、生理って。)
「生理」を示す言葉としてはperiodもあります。
Well, but it's better than having irregular cycles.
(まあね、でも、月経不順よりはいいでしょ。)
irregular cyclesで「月経不順」。
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
シャロンとマリアが話をしている。
S: 昨日は水泳に行ったの?
M: ううん、行きたかったけど行かなかった。生理だったから。
S: あ、わかるわ、その気持ち。来てほしくないときに来るのよね、生理って。
M: そうなのよ。
S: この間ハワイに行ったときなんてね、一週間ずっとあったのよ!すべて台無しだったわ。
M: まあね、でも、月経不順よりはいいでしょ。
S: たしかにそうだわ。
M: そうだ、鉄分のサプリをとらなきゃ。
英語では何と言うでしょう?
私は日本食を食べてみたいのですが,かまいませんか?