女性の英会話劇場Woman's Story

Scene 208 初級

wrong side of 40

wrong side(間違った側)とは、なんとも響きは悪いですが…どういう意味でしょうか?

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Yoko, a Japanese woman, is talking with her American friend, Ken.

Yoko: Ken, what does “the wrong side of 40” mean?

Ken: Sorry?

Yoko: The wrong side of 40. What’s that mean?

Ken: Oh, it means older than 40.

Yoko: Why “wrong”?

Ken: Um, I don’t know. Well, there’s another expression, “the right side of 40,” and it means younger than 40.

Yoko: Hmm … strange.

Ken: I know.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Oh, it means older than 40.

(ああ、41歳以上っていう意味。)

the wrong side of 40/30などで、41/31歳以上の、という意味です。ofのあとには10単位の数字が来ますが、10だけは来ません。

Well, there's another expression, "the right side of 40," and it means younger than 40.

(あ、"the right side of 40"っていう表現もあるんだけど、それは40歳未満、っていう意味なんだ。)

訳にある通りです。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

日本人女性のヨーコは、アメリカ人の友人のケンと話をしている。

Y: ケン、”the wrong side of 40″ ってどういう意味?

K: 何って言った?

Y: The wrong side of 40. それってどういう意味?

K: ああ、41歳以上っていう意味。

Y: どうして”wrong”なの?

K: えー、わからないな。あ、”the right side of 40″っていう表現もあるんだけど、それは40歳未満、っていう意味なんだ。

Y: ふーん…へんなの。

K: そうだよね。