Lesson 693 中級
パーティーやおよばれの席などで「そろそろ失礼します」ってどう言いますか?I have to go.やI'm leaving.でもいいのですが、ちょっとそっけないですよね…大人ならではの言い方、伝授します。
Lesson 692 中級
かつて日本人は「どうぞ」代わりにpleaseを連発すると批判されることが多かったのですが、時と場合さえ間違わなければpleaseは単独で「どうぞ」という意味で使えるんです。その「時と場合」とはいったい?
Lesson 691 中級
ケータイが世に普及し始めてから何年も経つと言うのに、いまだに電波の状態が悪くて途中で電話が切れちゃうってこと、ありますよね。「ねえ、さっき電話切った?途中で切れちゃったよ」「聞こえる?」ってなんて言えばいいんでしょう?
Lesson 690 中級
職場で、パーティーで、はたまた留学先で自己紹介する機会はけっこうあるもの。でも日本語の自己紹介と英語の自己紹介とではツボが違うってこと、ご存知ですか。
Lesson 689 中級
英米ではハンバーガーやサンドイッチも自分流にアレンジするのがあたり前。チーズをたくさん、タマネギは抜いて、パンはホールウィートでトーストして…とわがまま放題言ってもイヤな顔されません。「サビ抜きで」と英語でいうことはあまりないかもしれませんが、「タマネギ抜きで」ってNo onions, please.以外の言い方、できますか?
Lesson 688 中級
もちろん「妊娠したポーズ」ではありません。英語を話したい,と学んでいる日本人なら一度は経験したことあるはず…というアレです。答えはコチラ。
Lesson 687 上級
言いたいことはいっぱいあるのに、相手に反論したいのに…できない!というフラストレーションをためている人って少なくないはず。反論を始めるときのちょっとしたコツ、伝授します。
Lesson 686 中級
外国人とのコミュニケーションでいちばん難しいのはもしかしたら英語そのものよりも、英語に象徴される「文化の違い」なのかもしれません。英語圏ではちゃんと自分の主張をしろ、とはよく言われますが主張することに慣れていない日本人はもしかしたらpushoverって思われてるかも…
Lesson 685 上級
格調高きイギリス英語…ですが、当然のようにその英語の中にもイギリス人をイライラさせる「嫌われ者フレーズ」があるのだそうです。2008年暮れにオックスフォード大学の研究者が発表した「皆がイラッとくるフレーズ・ワースト10」をすべて盛り込んだ「イライラ会話」はこちら。
Lesson 684 上級
ネイティブの子どもたちはcanとmayを混同しないように,としつこく学校で教わるそうです。Can I go to the bathroom? May I go to the bathroom?…どちらも正しい英語、と思っていませんか。そこが、あなたの英語力の落とし穴、かも!?どちらが正しい英語か、は会話で。
英語では何と言うでしょう?
順調です。
答え・音声・解説はこちら