Lesson 100
Joe meets Nick for the first time in many years.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Joe meets Nick for the first time in many years.
Joe: Nicol, good to see you.
Nick: Hello, Joe, Long time no see. How have you been?
Joe: I’ve been great. Last month my wife gave birth to our thrid child, a girl. She’s really cute. Her name’s Helen.
Nick: That’s great.
Joe: And also, I started a new job recently, working with an advertisement company as the marketing manager. How about you?
Nick: Not too much new with me. I’m still in the construction business. We’ve been getting some new contracts lately, so business has been good.
Joe: Good for you. You know, I can’t believe it’s been 3 years already since we last met.
Nick: Me neither. The time just flew by.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Long time no see.
「久しぶりだなあ!」
久しぶりに会ったときによく使う表現です。同じニュアンスの表現として、"It's been a long time"や、次に出てくる"How have you been?"などがあります。このまま覚えておきましょう。
How have you been?
「元気だった?」
これも、久しぶりにあったときに良く使う表現です。このような場面では、"How are you?"も使えますが、頻度からいうと、この"How have you been"のほうが高いです。
Not too much new with me
「特に変わったことはないよ。」
"new"は形容詞で、後ろに"thing"(こと)が隠れています。何か変化をたずねるときの"What's new?"という表現も同じです。また、"what's new"には「最新情報」という意味もあります。ホームページで「更新情報」という意味でよく見かけますね(英語伝トップページ参照)。
Good for you.
「すごいぞ!」
「えらい!」とか「うまい!」といった感じで相手を褒め称えるときに使います。
ex) A: I passed the exam!
B: Good for you!
(A: 試験に合格したよ!)
(B: えらいぞ!)
The time just flew by.
「あっという間だったね。」
時が経つのが速いと感じるのは、どの国の人も同じ。よく使われる表現です。ちなみに、「光陰矢のごとし」ということわざは、"Time flies"。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
久しぶりだなあ
Joe: ニコール、元気か?
Nick: オッス、ジョー。久しぶりだなあ。元気だったか?
Joe: 元気元気。先月、嫁が3人目の子供を産んだんだ。女の子だよ。ほんとかわいくてさー。ヘレンって名づけたんだ。
Nick: それはおめでとう。
Joe: あと、さいきん新しい仕事を始めたんだ。広告会社のマーケティング・マネージャーだよ。そういうお前は元気だった?
Nick: 特に変わったことはないよ。あいかわらず建設業界で働いてるよ。ここんとこで新しい契約をいくつかゲットしてるから、まあまあ景気はいいよ。
Joe: すごいじゃないか。そういや、お前と最後に会ったのが3年前だなんて、びっくりだよ。
Nick: オレも。あっという間だったな。
英語では何と言うでしょう?
お休みになれましたか?