Lesson 111
Patty walks into the living room of her apartment, where her room mate Oliver is watching the TV intently.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Patty walks into the living room of her apartment, where her room mate Oliver is watching the TV intently.
Patty: You’re glued to that TV, Oliver. What are you watching?
Oliver: I’m waiting for the Lotto results.
Patty: Huh? You never buy Lotto tickets. What’s brought this on?
Oliver: I had a dream last night that I hit the jackpot, so this morning when I woke up, I went straight out and bought a ticket. I have a feeling it’s going to be my lucky day!
Patty: Well, I wish you luck. If you do get in the money, can you buy me a…
Oliver: Shhhhh! Here they are!
Patty: 5, 8, 12, 23, 25 and 32. Any luck?
Oliver: ……
Patty: Oliver? Are you going to be a millionaire?
Oliver: Damn! I didn’t even get one number right. That’s $10 down the drain!
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
You're glued to that TV, Oliver.
「オリバー! すごい集中してテレビを見てるね」
"be glued to"は、「〜にくっついて、〜から離れられない」という意味。"be glued to the TV"の形がいちばん良く使われます。
What's brought this on?
「どうしたの、突然?」
"What (has) brought this on?"は、「なにがこれをもたらしたのか?」、転じて「なんで突然そんなことをしてるんだい?」、「何が原因ですか?」という意味になります。
ex: I don't know what brought on his sudden anger.
(彼がどうして急に怒り出したか分からない)
I had a dream last night that I hit the jackpot
「昨日ロトで大当たりした夢を見たんだよ」
"hit the jackpot"は、「金持ちになる、お金が当たる」という意味。同じ意味の表現として"make a fortune," "become rich," などもあります。
ex: I hit the jackpot playing roulette in Las Vegas.
(ラスベガスのルーレットで大当たりした)
If you do get in the money, can you buy me a…
「当たったら、私に買って欲しいのが・・・」
"get in the money"は、"hit the jackpot"と同じ意味。
That's $10 down the drain!
「$10が水の泡に!」
"down the drain"は、「どぶに捨てられる」。ちなみに"drain"は「排水溝」という意味です。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
水の泡!
Patty: オリバー! テレビに釘づけだね。なに見てるの?
Oliver: ロトの当選番号を待ってるんだ。
Patty: はっ? ロトのクジはふだん買わないでしょう。どうしたの、突然?
Oliver: きのう、ロトで大当たりした夢を見たんだよ。だから今朝起きて、さっそくチケットを買いに行ったんだ。今日はラッキー・デーになる予感がするよ。
Patty: じゃ、幸運を祈るわ。当たったら、私に買って欲しいのが・・・
Oliver: シー! 発表してるよ!
Patty: 5, 8, 12, 23, 25と32。 当たった?
Oliver: ……。
Patty: オリバー??緩_梗圓砲覆辰燭痢
Oliver: チキショウ! かすりもしなかった! 10ドルが水の泡じゃないか!
英語では何と言うでしょう?
順調です。