Scene 116 中級
「言った内容じゃなくて、その言い方が気に喰わないのよ」(It's not what you said. It's the way you said it!) と(特に男性諸氏に)感じる女性は少なくないですよね。では、そう感じてしまった時、エレガントさを失わずに英語で表現するにはどうすればいいのでしょう?
Scene 115 中級
sugarとshootに共通しているのは最初の音が「シュ」であるということ。では、両者の関係とは…?
Scene 114 中級
スターバックスが日本に上陸したのが1996年。latte(ラテ:イタリア語でcoffee with milkの意)という言葉もだいぶ定着しました。ではlatte factorって何でしょう?
Scene 113 中級
初対面の人にはHow do you do?と言う、と昔の英語の教科書にはありましたが、実際にHow do you do?を使うことってあまりないんです。では、どう言うのが正しいのでしょう?
Scene 112 中級
女性たるもの、誘いをことわるお作法も身につけておきたいもの。ありがちな言い訳からビジネスライクな断り方まで、バッチリ伝授します!
Scene 111 中級
結婚しても仕事を続ける女性が増えている昨今、「家庭と仕事の両立」ぐらい英語で言いたいですよね。あなたならなんて言いますか?答えはコチラ。
Scene 110 中級
「ありがとう」。国や言い方は違っても,感謝の気持ちを表すこの言葉ほど美しい言葉って他にないかもしれませんね。英語にも色々な「ありがとう」の言い回しがあります。全てマスターして、TPOで使い分ける「感謝できる女」になりましょう!
Scene 109 中級
子どものいる人もいない人も、赤ちゃんにまつわる英語ってあまり知らないもの。「オムツかえ台」って何て言うの?「粉ミルク」「授乳室」は?そんな謎に一気にお答えします。特に赤ちゃんを連れて海外旅行に行く予定のある方、必読です。オマケとして「生まれたままの姿で」の英語版もお教えします。
Scene 108 中級
日本人の大好きなことわざ。代表的なものを英語で言えるとかっこいいですよね。まずは「口は災いのもと」から。さて、英語で言うと?
Scene 107 中級
嫁姑なんて日本だけの問題…そんなことありません。国籍・時代を問わず「義理」の関係には笑いあり涙あり… ところでMIL、DILって知ってますか。21世紀,嫁姑問題を語るには不可欠な単語です。詳しくは会話で。
英語では何と言うでしょう?
順調です。
答え・音声・解説はこちら