女性の英会話劇場Woman's Story

Scene 40 中級

Herbal medicine

Sharon and her friend Maria have just finished their lunch. Maria takes some pills out of her bag.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Maria: (To a waitress) Can I have some hot water, please? I need to take some
medicine.

Sharon: Are you taking medicine?

Maria: Oh, it’s Chinese medicine.

Sharon: I didn’t know you were under herb treatments. What’s the problem?

Maria: Nothing serious, but I have poor circulation. When I was very young, I had really bad pimples all over my face, and I tried Chinese medicine, which worked tremendously on me. Since then, I believe in Chinese medicine.

Sharon: But doesn’t Chinese medicine taste bad?

Maria: It depends. These pills taste a bit like cinnamon…see? All I need to do is chew two pills at a time, and swallow them with some hot water. But when you need to concoct a kind of teabag, the whole house would smell like some mysterious lab.

Sharon: I see…but I never knew you had bad pimples. You don’t have any scars.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

I didn't know you were under herb treatments.

(漢方飲んでるなんて知らなかったわ。)

herb treatmentsは「漢方治療」。「漢方薬」のことはChinese (herb) medicineと言います。be under treatmentsで「治療中」。

I have a poor circulation.

(冷え性でね。)

have a poor circulationは「血の巡りが悪い」という意味で、そこから転じて「冷え性だ」となります。「冷え性」にあたるポピュラーな英語はなく、他の言い方をするとすればMy toes and fingers easily get cold.(足先や指がすぐ冷えてしまう)ぐらいでしょうか。

I tried Chinese medicine, which worked tremendously on me.

(漢方を試してみたら私にはすごい効いたの。)

「薬などが人に効果がある」と言う場合にはwork on…と言います。
Ex) This medicine didn't work on me.
 (この薬、私には効かなかったわ。)

Since then, I believe in Chinese medicine.

(それ以来、漢方を信奉してるってわけ。)

believe in とbelieveを使い分けるのはなかなかたいへんです。believeは単に「(人・ものを)信じる」ということで、believe inは「(人を)信用・信頼する」「(ものを)信奉する、いいものだと信じる、正当性を信じる」ということです。以下の例を比較してみてください。

Ex) I believe him.
 (彼の言うことを信じるわ。)
  I believe in him.
 (彼を信頼/信用しているの。)
  You're not going to believe this.
 (こう言っても信じてもらえないでしょうね。)
  My son doesn't believe in Santa Claus.
 (息子はサンタなんていないって思ってる。)
  I believe in this cosmetics brand.
 (私はこの化粧品ブランドを信奉してるの。)

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

シャロンと友人のマリアは昼食を終えたところ。マリアがバッグから丸薬を取り出す。

M: (ウェイトレスに)お湯をもらえますか?薬を飲まなければいけないので。

S: 薬を飲んでるの?

M: あ、これは漢方薬なの。

S: 漢方飲んでるなんて知らなかったわ。どうしたの?

M: たいしたことはないのよ、冷え性でね。すごく若い頃、顔中にひどいニキビができてたのよ、それで漢方を試してみたら私にはすごい効いたの。それ以来、漢方を信奉してるってわけ。

S: でも漢方ってまずくない?

M: 物によるわね。この丸薬はちょっとシナモンみたいな味がするのよ…ほら。1回2粒噛んで、お湯で飲み込むだけ。でもティーバッグみたいなのを煮だすとなると、家中が謎の実験室みたいな匂いになるけどね

S: ふーん…でもニキビがひどかったなんて知らなかったわ。だってニキビ痕が全然ないでしょ!