Lesson 5
Yukio and Christine are plannning to hold a surprise party for Daniel's birthday.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Yukio and Christine are plannning to hold a surprise party for Daniel's birthday.
Yukio: Hi, Christine.
Christine: Oh, Yukio! I was going to call you tonight.
Yukio: What’s up?
Christine: Well, it’s Daniel’s birthday on Saturday, and I’m planning a surprise party for him.
Yukio: Sounds like fun.
Christine: The idea is this : I have asked Daniel to go to a movie with me at six. After the movie, we go back to his apartment to have dinner. So be at Daniel’s by 7:30 to wait for us and surprise him. His roommate will let you in.
Yukio: OK. Great. I am excited.
Christine: Uh, can you bring some soda? Oh, and don’t say anything to Daniel.
Yukio: No problem!
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
I was going to call you tonight.
"be going to"で未来形ですが、ここでは「〜するはずだった」という過去から見た未来を表現しています。これは、結構つかえますので覚えておくと便利ですよ。
ex) A: Did you do your homework?"
B: I was just going to do it."
(A: 宿題やったの?)
(B: 今やろうと思ってたところだよ)
What's up?
これ、日本語の会話の中にはない表現ですね。アメリカでは親しい友達の間の挨拶のように使います。あえて訳すなら「元気?何か新しい出来事ある?何か面白いことある?」というニュアンスを含む挨拶でしょうか。
I'm planning a surprise party for him.
"surprise party" は祝ってもらう本人には知らせずに、周りがこっそり計画して行うビックリパーティー。日本でも最近よくやるようになりましたね。
Sounds like fun.
「おもしろそうだね!」という感情を表す表現。 "fun"の部分に色々な単語をいれて、自分の気持ちを表現できます。
ex) Sounds great!
Sounds interesting!
we go back to his apartment to have dinner.
アパートのことですが、英語で"apart"と言っては通じないんですね。
So, be at Daniel's by 7:30
"Daniel's"で「Danielのアパート」を指します。「○○さん宅」は"○○'s"といいます。
His roommate will let you in.
「〜させる」という表現のときに"let"をよくつかいます。ここでは「中に入れてくれる」となります。
I am excited.
これで、「ワクワクする、面白いね」という表現。自分の感情を表します。
No problem.
「問題ない、全然OK、了解!」なんていう時つかいますね。もう少しかしこまれば“There is no problem."なんていいます。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
びっくり!
Y: ハーイ、クリスティーン!
C: あら、ユキオ!今晩電話するところだったのよ。
Y: どうしたの?
C: あのね、今度の土曜日、ダニエルの誕生日なの。それで彼にサプライズ・パーティーをしようと思ってるの。
Y: おもしろそうだね!
C: その計画はこんなかんじよ。私が6時にダニエルを映画に誘うわ。映画を見終ったら、彼のアパートに夕食に戻ってくるから、 7:30までにダニエルのアパートで私たちが帰ってくるのを待ってて。ダニエルのルームメイトがアパートにあなたを入れてくれるはずよ。
Y: よし、わかった! 面白いじゃない!
C: あっ、何かジュース持ってきてくれない?それから、ダニエルにこのこと話しちゃダメよ!
Y: 分かってるよ!
英語では何と言うでしょう?
快適なご滞在をお祈り申し上げます。