つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 6 初級

That’s all?

Yukio is teaching Linda how to use cellular phone.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Yukio is teaching Linda how to use cellular phone.

Linda: I’ve read the instructions, but I’m still not sure how to use my cellular phone.

Yukio: Actually, it’s pretty easy. First of all, don’t forget to turn it on.

Linda: I got it!

Yukio: Then dial the number including the area number. And remember to press the “send” button.

Linda: That’s all?

Yukio: Basically, yes. Just make sure to recharge the batteries every week. And try not to drop it. It’s fragile.

Linda: Good advice.

Yukio: By the way, why have you decided to have a cellular phone?

Linda: I have a boy friend now. I want to talk to him anytime.

Yukio: Ok I understand. Oh, one more thing : Be sure to pay the phone bill every month.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

I'm still not sure how to use my cellular phone.

"I'm sure 〜"は、理解、確信、自信、正確などいろいろな意味を持ちます。ここでは「理解」という意味で使われています。

Actually, it's pretty easy.

"Actually" 「実際は、本当は」という意味。相手の予想とは違うことを話す時に多く使います。

First of all, don't forget to turn it on.

"First of all" 「まず第一に」と文頭で使われることが多いです。文書を書く時もよく使います。

I got it!

直訳すると「私はそれを得た」ですが、転じて「分かった、理解した」という意味になります。
ex) It's a joke. Did you get it? 「それはジョークだよ。分かった?」

Basically, yes.

語尾を上げると「たったこれだけ?」という驚きのニュアンスをもつ疑問文になります。
ex) All you have to do is press the red button, that's all.
(あなたは、ただ赤いボタンを押すだけ)

It's fragile.

"fragile"は「壊れやすい」「〜が弱い」という意味です。体質が弱い子供を“fragile child"と言います。

ex) (郵便物を送る時) "Is anything fragile enclosed?"
(何か壊れやすいもの入ってますか)

Be sure to pay the phone bill every month.

"Be sure to〜"で「きっと〜する」
ex) Be sure to lock the door.
(必ずドアのカギを閉めてください)

Words & Phrases

cellular phone:
携帯電話

turn on:
電源を入れる

include:
含める

basically:
基本的に

recharge:
充電する

fragile:
壊れやすい

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

それだけ?

Linda: (携帯電話の)説明書を読んだんだけど、使い方がいまいちわからないの。

Yukio: 実際(そんなの)、簡単だよ。まず、電源をいれて・・・。

Linda: 分かったわ。

Yukio: それから、市外局番をいれて番号を押す。そして「送る」ボタンを押す。

Linda: それだけ?

Yukio: 基本的にはね。週に一回は充電するのを忘れないでね。それから落とさないこと。とても壊れやすいから。

Linda: いいアドバイスね。

Yukio: ところで、どうして携帯を持つようにしたの?

Linda: 彼氏ができたの! 彼といつでも話したいんだもん。

Yukio: そうか、分かった。 そうだ、もう一つ、毎月電話代を払うの忘れないでね!