Lesson 55
Luise's best friend is coming to Japan.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Luise's best friend is coming to Japan.
Luise: My best friend is coming to visit me next week from New Zealand. He wants to visit something typically Japanese. Where would you recommend?
Akio: Let’s see … how about Mt. Fuji?
Luise: That’s a nice idea, but … I think something more relaxing would be better! We’re not very energetic!
Akio: Well, in that case, how about Kamakura and the temples there?
Luise: That sounds good.
Akio: Take a camera: there are plenty of photo opportunities in Kamakura.
Luise: Sure.
Akio: And don’t forget to bring back some ‘omiyage’!
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
He wants to visit something typically Japanese.
"typically"は「典型的に」という意味です。"typical"だと「典型的な」となります。
ex) He's typical of that university.
(彼はその大学でよく見かけるタイプだ)
Where would you recommend?
"recommend"は「(人やものを)推薦する、勧める」の意味で、"would"は現在または未来のことについての仮定を表し「〜するだろう」といった意味になります。
ex) I recommend going by airplane.
(飛行機で行くことを勧めます)
Let's see ...
日本語で「ええと、そうだなぁ」といった意味で、少し考えてから答える時などに使われます。
Well, in that case, how about Kamakura and the temples there?
"in that case"は、「その場合には、それならば」。
ex) In that case, I'll change my plan.
(それなら、予定を変更します)
In that case, it would be good to go to see a doctor.
(じゃあ、お医者さんに見てもらえば)
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
おすすめってある?
Luise: 来週、ニュージーランドから親友が来るの。いかにも日本っ!ていう所に行きたいらしいんだけど、おすすめってある?
Akio: そうだね。富士山なんかどう?
Luise: そうね。でも、もう少しリラックスできる所がいいわ。
Akio: それじゃあ、鎌倉のお寺なんかどう?
Luise: それがいいわ!
Akio: カメラを持っていってね。鎌倉ではたくさん写真を撮るチャンスがあるから。
Luise: 分かった。
Akio: それから「おみやげ」を忘れないでね。
英語では何と言うでしょう?
はじめまして,小泉さん。