つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 66 初級

Big earthquake?

Kazue is asking how to cope with the great desaster.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Kazue is asking how to cope with the great desaster.

Kazue: OK, I think that’s everything. Do you have any questions, Bill?

Bill: Yeah, there is one thing. I’m not worrying about this, but what should I do if there’s a really big earthquake?

Kazue: That’s a good question. Though we don’t have big earthquakes often, it’s a good idea to know what to do. First of all, extinguish all naked flames, and then open the door.

Bill: OK.

Kazue: Don’t go outside. Get underneath a table or a desk or something like that.

Bill: OK, I’ve got it.

Kazue: Good.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Yeah, there is one thing.

「ええ、ひとつあります。」
話を付け加える場合や確認したいときなどに使われる表現です。

First of all…

「まず・・・」
順番にそって話が進むときなどの文頭に用います。ちなみに、「2番目に」は"secondly..."、「3番目には」"thirdly..."、「最後に」は"lastly"となります。
ex) First of all, he told us about his trip.
(彼はまず最初に旅行の話をしてくれた)

something like that.

「それのようなもの」
"something like〜"は「〜のような」という意味です。
ex) A blimp is shaped something like a cigar.
(飛行船は幾分葉巻きに似た形に造られている)
They walked something like 5 miles.
(彼らは約 5 マイルも歩いた)

I've got it!

「わかりました!」
何かがわかったときなどにこのフレーズをそのまま使います。

Words & Phrases

extinguish:
消す

naked flames:
燃えている火

underneath:
〜の下に

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

大きな地震

Kazue: よーし、これで全部だと思うわ。ビル、何か訊きたいことある?

Bill: うん、1つだけね。そんなに心配してないけど、ほんとに大きな地震がきたらどうすればいいの?

Kazue: 良い質問ね。しょっちゅう大きな地震はないけど、どうしたらいいか知っておいてもいいからね。まず、火を消す。次にドアを開けるの。

Bill: わかった。

Kazue: 外に出ちゃだめ。テーブルか机かそんな感じのものの下にもぐるの。

Bill: うん、わかった。

Kazue: よかった。(いいわ)