Lesson 65
Peters is making a phone call to a company.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Peters is making a phone call to a company.
Secretary: Good morning, The Kilopine Corporation. How may I help you?
Peters: I’d like to speak to Mrs. Green, please.
Secretary: I’m sorry but Mrs. Green is in a meeting right now. May I take a message?
Peters: Well, could I make an appointment for next Wednesday?
Secretary: Please wait a moment. I’ll just check Mrs. Green’s diary. Yes, next Wednesday is fine. How is two o’clock, sir?
Peters: Two o’clock is perfect.
Secretary: May I have your name, sir?
Peters: Certainly. It’s Mr. Leo Peters.
Secretary: Thank you Mr. Peters. Have a nice day.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
I'm sorry but Mrs. Green is in a meeting right now.
「申し訳ございませんが、ミセス・グリーンはただいま会議中です。」
日本語でも使われる"meeting"は「取り決めなどを目的とする会」の意味。人が集まるという意味で他には、「社交を目的とする集まり」の"party"、 「特定の問題について意見を交換し討議するための会議」の"conference"などがあります。
Could I make an appointment for next Wednesday?
「来週の水曜日にアポイントを入れて頂けますでしょうか。」
日本語でも使われる"meeting"は「取り決めなどを目的とする会」の意味。人が集まるという意味で他には、「社交を目的とする集まり」の"party"、 「特定の問題について意見を交換し討議するための会議」の"conference"などがあります。
Have a nice day.
「良い一日を。」
別れ際に相手にかける言葉として、よく使われます。下記のように、相手の状況に応じていろいろなバリエーションがあります。
ex) Have a nice holiday. ←祝日を前にして
Have a nice weekend. ←週末の前に
Have a nice trip. ←旅行の前に
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
メッセージを承りましょうか?
Secretary: おはようございます。Kilopine Corporation です。
Peters: ミセス・グリーンをお願いできますでしょうか。
Secretary: 申し訳ございませんが、ミセス・グリーンはただいま会議中です。メッセージを承りましょうか。
Peters: 来週の水曜日にアポイントを入れて頂けますでしょうか。
Secretary: しばらくお待ちください。ミセス・グリーンのスケジュールを確認しますね。はい。来週の水曜日は大丈夫です。2時はいかがですか。
Peters: 2時ならちょうどいいです。
Secretary: お名前を頂戴できますでしょうか。
Peters: はい。レオ・ペーターズと申します。
Secretary: ミスター・ペーターズさん、ありがとうございます。よい一日を!
英語では何と言うでしょう?
支払いは私どもでいたします。