つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 72 初級

You’re dressed up!

Hitomi mets Lee on her way to a party

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Hitomi mets Lee on her way to a party

Lee: Wow, you’re dressed up! Where are you going tonight?

Hitomi: I’m going to my teacher’s house – he’s having a house party.

Lee: That should be fun.

Hitomi: I’m taking some wine – is that what I should do?

Lee: Sure, that’s fine. We often take some drink along unless the host says not to.

Hitomi: Ok. And the party starts at 7:00, so I was going to catch the 6:30 bus, but it means I’ll be a bit early.

Lee: Hmm, actually, you can catch the 6:45 bus.

Hitomi: But then I’ll be a bit late!

Lee: That’s ok. It’s actually politer to be a little late.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Wow, you're dressed up!

"dress up"は日本語でも使われているように「盛装する」という意味。また、劇や催しなどで特別な服装をするという意味でも使われます。
ex) My uncle dressed up as Santa Claus.
(おじさんはサンタクロースの格好をした)

That should be fun.

この場合の"should"は可能性や期待を表して「きっと〜だろう、〜のはずである」という意味になります。
ex) The plane should be landing right on schedule.
(その飛行機は予定通りに到着するはずです)

but it means I'll be a bit early

"mean"は「〜を意味する」。
ex) Those clouds mean rain.
(あの雲は雨の前兆だ)
A breakdown in the negotiations will mean war.
(交渉の決裂は戦争を引き起こすことになる)

It's actually politer to be a little late.

特にパーティーなどには、指定された時間よりも遅れていくのが常識という文化が多いようですね。

Words & Phrases

dress up:
盛装する

polite:
礼儀正しい

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

ドレスアップしてるじゃない!

Lee: ウワァー、ドレスアップしてるじゃない! 今夜は、どこ行くの?

Hitomi: 先生の家に行くの。ハウスパーティーをするんですって。

Lee: それは、楽しそうだねー。

Hitomi: ワインを何本かもって行くつもりなんだけど、そうすべきだよね?

Lee: うん、それでいいよ。主催者が何も持ってくる必要がないと言わない限り、たいがい何か飲み物をもって行くからね。

Hitomi: わかったわ。パーティーは 7:00に始まるから、6:30のバスに乗るね。でも、そうするとちょっと早いわ。

Lee: んー、6:45 のバスに乗ればいいよ。

Hitomi: でも、そしたら遅れちゃうでしょ!

Lee: 大丈夫だよ。実際は少し遅れて行った方が礼儀なんだよ。