Lesson 95
Trevor has just entered a jewellery shop. A salesperson approaches him.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Trevor has just entered a jewellery shop. A salesperson approaches him.
Clerk: May I help you, sir?
Trevor: Yes, I’m looking for something for my girlfriend’s birthday.
Clerk: What did you have in mind?
Trevor: Well, a bracelet or a necklace or something like that.
Clerk: What price range were you looking at, sir?
Trevor: Well, I’m skint at the moment, so nothing too extravagant. Somewhere around $100, I guess.
Clerk: I see. Well, how about this necklace here? It’s very pretty and at $110, it’s a steal!
Trevor: That looks great. I’ll take it!
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
What did you have in mind?
"have 〜 in mind"は「〜のことを考える」という意味。"be thinking of" といいかえることもできます。
Well, I'm skint at the moment, so nothing too extravagant.
"skint"は、「貧乏、お金がない」という意味。他に、"broke"、"hard up"、"short of money"、"strapped" という言い方もあります。反意語は、"rolling in it"、"well off"、"in the money"、"loaded" など。
It's very pretty and at $110, it's a steal!
"it's a steal"は、「大安売り、大バーゲン」という意味。steal は 「盗む」という意味ですから、なんとなく想像はつきますね。"bargain"、"good buy"、"good deal" という言い方もあります。反意語は"rip off"。
I'll take it!
"I'll take it"は、「これを買います」という意味。"it's a deal" という言い方もあります。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
大バーゲン
Clerk: いらっしゃいませ。何かお捜しですか?
Trevor: はい、カノジョの誕生日プレゼントを探してるんですが。
Clerk: どういう物をお捜しですか?
Trevor: えー、ブレスレットとかネックレスとか。
Clerk: お値段のほうは?
Trevor: ん、今はあまりお金がないからあまり高くない物がいいんです。$100くらいの物がいいんですが。
Clerk: かしこまりました。こちらのネックレスはいかがですか?とても可愛いし、値段も$110でとてもいいバーゲンですよ。
Trevor: いいですね。じゃ、これをください。
英語では何と言うでしょう?
はじめまして,小泉さん。