つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 98 初級

Can I take a rain check?

Ben approaches his new work mate Sally, who is in her second week at the office.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Ben approaches his new work mate Sally, who is in her second week at the office.

Ben: Hey, Sally. Have you learned the ropes yet?

Sally: Yeah. It was a bit confusing at first, but I think I’m getting the hang of things now.

Ben: That’s good to hear. Everyone here is pretty easygoing, so if you ever get stuck, all you have to do is yell.

Sally: Thanks. I’ll remember that.

Ben: By the way, I was wondering if you had any plans for tonight. I was wondering if you’d like to join me for a drink after work.

Sally: Oh, I’d love to Ben, but I really have to stay tonight and finish preparing these documents for tomorrow’s meeting. Can I take a rain check?

Ben: Sure. How about next week sometime?

Sally: That sounds great!

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Have you learned the ropes yet?

"learn the ropes"は、「仕事を覚える、やりかたを覚える」という意味。"acquaint yourself with" "familiarise"、"get used to" という言い方もあります。

It was a bit confusing at first, but I think I'm getting the hang of things now.

"get the hang of 〜"は、「〜に慣れる、分かってくる」という意味。 他に、"learn"、"become proficient at" 、"pick up the basics"、"become familiar with" という言い方もあります。
ex) I think I'm getting the hang of driving on the right hand side of the road now.
(右通行で運転するのに段々慣れてきたみたい)

Everyone here is pretty easygoing, so if you ever get stuck, all you have to do is yell.

"be stuck(get stuck)"は、「分からないことがあって先に進めない」というニュアンスのフレーズです。「行き詰っている状態」というイメージです。

ex) I'm stuck on this question. Could you help me?
この質問に答えられないんです。教えてくれますか?

Can I take a rain check?

"rain check"は、「雨天で中止になったときの振替券」を意味しますが、"take a rain check"で、招待されたんだけど断らなくてはならない時に使えます。「招待された時に応じることができなくて断るが、後で受けるという約束をする」というニュアンスがあります。同じような意味の単語として、"postpone," "reschedule," "defer" という言い方もあります。

Words & Phrases

learn the ropes:
コツをつかむ

get the hang of:
コツをつかむ

easygoing:
穏やかな、のんきな

get stuck:
行き詰る

prepare:
用意する

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

また今度でもいい?

Ben: サリー、もう仕事は覚えた?

Sally: うん。最初はどうしたらいいか分からなかったけど、段々慣れてきたわ。

Ben: それはよかった。ここに働いている人たちは、みんな気さくな人ばかりだから、行き詰ることがあったらおもいっきり叫べばいいさ。

Sally: ありがとう。そうするわ。

Ben: ところで、今晩は暇?仕事が終わったら、一緒に飲みに行かない?

Sally: あ〜、行きいんだけど、今日は残業して、明日の会議のためにこの書類の準備を終わらせなければならないの。また今度でもいい?

Ben: いいよ。じゃ、来週あたりはどう?

Sally: いいですね!