つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 312 中級

On The Dot

Rick's mum is giving him a talking-to about being late.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Rick's mum is giving him a talking-to about being late.

M: Where have you been?

R: I’m sorry Mum, some of the guys talked me into a game of
basketball after school and I lost all track of time.

M: I told you to meet me here at 4 o’clock on the dot! What
time do you call this?

R: Uh… 4:30…

M: Half an hour I’ve been waiting here for you! Half an hour!

R: I’m sorry Mum, it won’t happen again.

M: That’s what you said last time, and the time before that!
Now we only have ten minutes to get to your music exam, and look
at the state of you! All sweaty and shirt untucked! If you
fail because we didn’t get there on time, you can kiss that
new guitar you’ve been wanting goodbye.

R: Aw, Mum! You and Dad promised you’d buy it for me!

M: Only if you passed your exam. The way things are looking right
now, there may not even be an exam unless some miracle happens
and we can get to your teacher’s house by 4:40!

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

some of the guys talked me into a game of basketball after school

「放課後に友だちからバスケに誘われた」
"talk someone into"は熟語で「・・・を説得して〜させる」という意味。ここでは「(半ば強引に)誘われた」というニュアンスになります。
ex:I talked him into letting me help
(彼を説得して、私が手伝うことにさせた)

I told you to meet me here at 4 o'clock on the dot!

「ここでママと4時ピッタリに会うって言ったでしょ!」
"on the dot"は「時間通りに」という意味です。同じような意味で"punctually"、"on time"などがあります。また、"in time"だと「間に合って」という意味になります。
ex) The train arrived on time.
(列車は時間どおりに着いた)

you can kiss that new guitar you've been wanting goodbye.

「ずっと欲しがってたギターも買わないわよ」
"goodbye kiss"で「別れのキス」という名詞がありますが、"kiss something goodbye"はその動詞形。ここでは、文脈から「買わない、さよなら」という意味になります。

Only if you passed your exam.

「試験に合格したらよ」
"only if"で、「〜の場合に限り」。条件ありの仮定表現です。
"Only if you dare"(その気があれば・どうしてもやりたいなら)という表現も覚えておきましょう。

there may not even be an exam unless some miracle happens

「奇跡が起き限り、試験も受けられないわね」"unless 〜"は「もし〜でなければ」と、否定の条件を表わす接続詞です。
このセンテンスには、否定の意味を含む言葉が2つ("nothing"と"unless")含まれていて、二重否定になっています。つまり、条件によっては方法がある、という意味になります。
ex: Unless we change the time of the meeting, there is no way we can make it on time.
(会議の時間を変更しなければ間に合わないです)

Words & Phrases

lose all track of time:
時間が過ぎるのを忘れる

state:
状態

untuck:
伸びる・伸ばす

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

時間ピッタリに

M: どこ行ってたのよ?

R: ごめんねママ、放課後に友だちからバスケに誘われて、時間すっかり忘れ
ちゃった。

M: ここでママと4時ピッタリに会うって言ったでしょ! いま何時だと思っ
てるの?

R: うぅ・・・4時半・・・。

M: ママは30分もここで待ってたのよ!30分よ!

R: ごめんねママ、もうしないから。

M: こないだも、その前のときも同じこと約束したでしょ! 音楽のテストま
であと10分しかないのよ、それになんなの、その格好! 汗ビショ
ビショでシャツも伸びきっちゃって! 時間に間に合わなくて試験に落
ちたら、ずっと欲しがってたギターも買わないわよ。

R: えぇ、ママ! ママもパパも、買ってくれるって約束したじゃん!

M: 試験に合格したらよ。この分からすると、奇跡が起きて4時40分までに
先生の家に到着しない限り、試験も受けられないわね。