つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 346 中級

Back of the Bus

Hal is speaking to a ticketing agent on the phone. He is trying to book a flight for his upcoming trip to Los Angeles.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Hal is speaking to a ticketing agent on the phone. He is trying to book a flight for his upcoming trip to Los Angeles.

A: Good afternoon, Air Canada, how may I help you?

H: Hi. I’d like to book a round-trip ticket to Los Angeles leaving
on the 14th and returning on the 21st.

A: Okay. For what class?

H: Uh, just regular economy will be fine.

A: Well, we are now introducing a few sub divisions to our hospitality
service. We have Jet Set, Relax, Comfort, and Thrift.

H: What does that mean exactly?

A: Each subdivision indicates a seating area on the plane. Jet Set is
at the front of hospitality and Thrift is at the back. The prices
vary accordingly with seats towards the front being more expensive
than those towards the back.

H: I see.

A: So which should I put you down for?

H: I guess I’ll take something around the middle.

A: Alright. We have a Relax seat for $500 in row 17, or we have a
Comfort seat for $450 in row 24.

H: It doesn’t really matter. I’ll just go with the cheaper one.

A: Okay. Window or aisle?

H: Aisle, please.

A: Aisle seat…Let me just confirm your reservation. You have a Comfort
ticket for an aisle seat in row 24. You’ll be leaving on Air Canada
flight 601 to Los Angeles on the 14th and returning on flight 602 on
the 20th. Is that all for today, sir?

H: Yes. That’s everything.

A: Thanks for choosing Air Canada, and have a nice day.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

I'd like to book a round-trip ticket to Los Angeles leaving on the 14th and returning on the 21st.

「14日出発で、21日戻りのロスアンジェルス行きの往復チケットを予約したいんですが。」
“leave" には、さまざまな表現があるが、ここでは、「〜から出発する」の意味になる。Leave の後にon が来るのは、その後に日付が付いているからです。Return on も同様。
ex. I'm leaving on Monday.
(私は、月曜日に出発します。)

Uh, just regular economy will be fine.

「ええっと、ふつうのエコノミークラスで大丈夫です。」
“just 〜will be fine" は、「〜で大丈夫です、〜で結構です」という意味。
ex. Just a cup of coffee will be fine.
(コーヒー一杯だけで結構です。)

So which should I put you down for?

「どちらのお席に致しましょうか?」
“put down" は、いろいろな表現があるが、ここではforが付いて「登録する」の意味になる。その他、「〜を降ろす、〜を頭金として払う、暴動などを鎮める、〜を拒絶する、赤ん坊を寝かせる」などの意味もある。
ex. Can you put me down for 10 o'clock please?
(私を10時にしてくれますか?)

I'll just go with the cheaper one.

「安い方でお願いします。」
“go with" ここでは、「〜にする、〜に賛成する」という意味で使われている。その他、「〜と一緒に行く、〜と調和する、〜に付属する」などの意味としてもよく使われるので、覚えておくと便利でしょう。
ex. I think I'll go with the steak.
(私は、ステーキにしようかな。)

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

A: こんにちわ、エアーカナダです、ご用件を伺いますが?

H: こんにちわ。14日出発で、21日戻りのロスアンジェルス行きの往復チケッ
トを予約したいんですが。

A: わかりました。どちらのクラスですか?

H: ええっと、ふつうのエコノミークラスで大丈夫です。

A: ところで今、弊社の提供するサービスで、新しいクラスを追加しましたの
でご紹介します。ジェットセット、リラックス、快適、節約のクラスがご
ざいますが。

H: 具体的にどのようなものですか?

A: 各クラスは飛行機のお座席を表しております。ジェットセットは宿泊飲食
の前、節約は後ろになります。お値段はお座席によって変わりまして、前
の方が後ろよりも高くなります。

H: なるほど。

A: どちらのお席に致しましょうか?

H: 真ん中くらいにしたいんですが。

A: わかりました。17列の500ドルのリラックスシート、24列の快適シート450
ドルがございますが。

H: どちらでも構わないです。安い方でお願いします。

A: わかりました。窓側と通路側、どちらに致しますか?

H: 通路側でお願いします。

A: 通路側ですね・・・。もう一度確認します。24列の通路側、快適シートで
すね。ロスアンジェルスへのご出発が14日でエアー・カナダ601便、お帰り
が20日で602便になります。以上でよろしいでしょうか?

H: はい。以上です。

A: エアー・カナダをご利用頂き、ありがとうございました、良い一日をお過
ごしください。