つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 388 中級

Down in the mouth

Chris notices his friend Dayna is looking unhappy.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Chris notices his friend Dayna is looking unhappy.

C: Hey Dayna! Where have you been? I was looking out for you at lunchtime but you weren’t in the cafeteria.

D: Yeah I know. I didn’t really feel like eating lunch.

C: You’re down in the mouth today. What’s eating you?

D: I got a D for my Linguistics presentation. I worked so hard on it, I was sure I’d get at least a B for it.

C: You’re kidding?! That was a great presentation! How could Phibbs give you such a crappy grade?

D: Beats me. Maybe it has something to do with me arguing with her about the homework assignment the other day.

C: No, surely she wouldn’t sink that low. But don’t worry. That grade isn’t the be all and end all. It was only 5% of the total course grade. You’ll make it up somewhere else.

D: Yeah, I hope so. I need good grades for this course if I want to graduate with honours.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

You're down in the mouth today.

「今日、元気ないね。」
“down in the mouth" で「意気消沈して、しょげて、元気なく、気がふさいで、不機嫌で、憂鬱になって、ふさぎ込む」という意味のイディオム。
この表現は、唇の両端が下がる様子からきている。
Ex. She's been down in the mouth since her cat died.
(飼い猫が死んでから、彼女はずっと元気がない。)

What's eating you?

「何かあったの?」
ここでの"eat"は、「むしばまれる」という意味で使われていて、“what's eating you?" は「何を困った顔しているの?どうしたの?何かあったの?」などの意味を表す。
Ex. You've been in a bad mood all day. What's eating you?
(今日ずっと機嫌が悪かったけど、どうしたの?)

That's grade isn't the be all and end all.

「その成績、そんなに重要じゃないからさ。」
“be all and end all" は、「最も大切なもの、最大の目的、肝心要の部分・物」という意味のイディオムになる。
Ex. Losing this game is not the be all and end all. There's still next week.
(この試合に負けても終わりじゃない。まだ来週もあるよ。)

You'll make it up somewhere else.

「どこかで埋め合わせをすればいいじゃん。」
“make it up" で「埋め合わせをする」という意味。Make it up の後に to/for が付くと、「埋め合わせをする、人につぐないをする、人とやり直す」という表現になり、with が付くと「仲直りをする、和解する」という意味になる。
Ex.“You missed three classes today."
“It's OK, I'll make it up tomorrow."
「今日3つの授業をサボったね。」
「大丈夫だ。明日埋め合わせるから。」

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

C:よお、デイーナ!どこに行ってたんだ?昼休み捜してたんだけど、カフェテリアにいなかったじゃん。

D:そうなの。お昼ご飯、あまり食べる気しなくて。

C:今日、元気ないね。何かあったの?

D:言語学のプレゼンでDをとったの。一生懸命やったから、せめてBは絶対とれるって思っていたのに。

C:うそだろ?! あのプレゼンすごくよかったのに! なんでフィブスはそんなひどい成績つけたんだ?

D:知らないわよ。たぶん、宿題の課題について、この前彼女とやり合ったからかも。

C:違うと思うよ、いくら彼女だってそこまでしないよ。心配するなよ。その成績、そんなに重要じゃないからさ。総合成績の5%しか影響しないから。どこかで埋め合わせをすればいいじゃん。

D:うん、そうだといいんだけど。優等学位で卒業するためには、このコースでいい成績が必要なの。