つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 454 中級

ABus Stop

Rita is new in town and is trying to catch a bus to the city centre. She goes to the bus stop near her house and decides to ask a man (Joel) waiting there which bus to take.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Rita is new in town and is trying to catch a bus to the city centre. She goes to the bus stop near her house and decides to ask a man (Joel) waiting there which bus to take.

R: Rita
J: Joel

R: Excuse me. I’m trying to get to the centre of town to do some
shopping. Can you tell me which bus I should take?

J: Well, your best bet is to take the 45A which will let you off at
the train station down town. From there it’s an easy walk to a
bunch of different department stores. Or you can also take the 81
which will let you off at Glenvale Mall, which is a big shopping
complex in town. Depends on what kind of shopping you want to do.

R: Actually I’ve heard of the Glenvale Mall. It’s supposed to be quite
big.

J: It is. You can get just about anything you need there.

R: That sounds great. I think I’ll do that. How often does the 81
come?

J: About every 15 mins during the day. It’s a pretty popular commuter
bus so it runs quite frequently.

R: Perfect. Thanks for your help.

J: No problem.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Well, your best bet is to take the 45A which will let you off at the train station down town.

"your best bet is to 〜"は「一番確実なのは〜することだ」という意味。
"best bet"は「確実な方法、最善の方法、一番のお薦め、安全な手続き」
という意味。
Ex: Your best bet would be to take a bus to Narita airport.
(成田空港行きのバスに乗るのが最善の方法でしょう。)

From there it's an easy walk to a bunch of different department stores.

(そこからは、いろんなデパートに歩いて行くのに楽ですよ。)
"a bunch of"はこの場合「たくさんの、かなりの数の、山ほどの」
という意味。また、「一房の、一束の、一連の」という意味もある。
Ex: A bunch of tourists were in Asakusa.
(たくさんの観光客が浅草にいた。)

Depends on what kind of shopping you want to do.

(あなたがどんな買い物をしたいかによりますね。)
"depend on 〜"はここでは「〜しだいである、〜によって決まる」という
意味。また「〜を当てにする、〜を信頼する、〜を頼る」という意味も
ある。
Ex: "Where shall we go tomorrow?"
"It depends on the weather."
「明日はどこに行く?」
「お天気しだいだね。」

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

R: すみません。買い物をしに、街の中心まで行きたいのですが、どのバスに
乗れば良いか教えて頂けませんか?

J: そうですね、一番良いのは、街中の駅で降ろしてくれる45Aでしょう。
そこからは、いろんなデパートに歩いて行くのに楽ですよ。それか、
グレンベールモールという、街にある大きなショッピングモールで
降ろしてくれる81バスも乗れますよ。あなたがどんな買い物をしたいか
によりますね。

R: 実は、グレンベールモールは聞いたことがあるんです。凄く大きいはず
ですね。

J: そうです。そこで必要なものは何でも手に入りますよ。

R: それは、いいですね。そこへ行こうかな。81のバスは、どれ位おきに
来ますか?

J: 日中は大体15分おきですね。かなり人気の通勤バスで、結構頻繁に
走ってるんですよ。

R: それは良いわ。どうもありがとうございました。

J: どういたしまして。