つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 503 中級

BRUSH UP

Becs and David, two teachers, are talking about Becs' planned trip overseas.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Becs and David, two teachers, are talking about Becs' planned trip overseas.

D: Hey, I heard you were shooting off overseas next month. Is that
true?

B: Yeah, I’ll be going to Japan to teach for a year, maybe two.

D: Japan? Cool. Can you speak any Japanese?

B: No, just bits that I remember from high school when I wasn’t
dozing off in class! I’ll have to brush up a bit before I go.

D: So what made you decide to up and go?

B: Well, I’ve been here at this school since I graduated and I’ve
been feeling a bit stale. You know, change of environment… Plus
the money’s a bonus.

D: Yeah, I’ve heard they pay you pretty well over there. When do you
fly out?

B: On the 16th of next month. I’ve got my visa almost sussed, so
now I just have to concentrate on saving money.

D: Yeah, well good luck with that. I haven’t saved a cent this year.
I don’t know where it all goes.

B: You have one weakness David, BEER!

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Hey, I heard you were shooting off overseas next month.

(あのさ、来月海外へ行くって聞いたよ。本当?)
"shoot off"は「行く」という意味で、同義語は"go"。他には「発射
する、サッと離れる、さっさと逃げる」という意味もある。その他
"shoot"を使ったイディオムは、"shoot for 〜"「〜を得ようと骨を
折る、切望する、めざす」、"shoot one's mouth off"「ほらを吹く、
うかつにしゃべる」、"shoot up"「(子供や植物などが)急速に成長
する、(物価が)急上昇する、急増する、(塔や岩などが)そびえたつ」
、"shoot ahead"「さっと追い越す」などがある。
Ex: I'm shooting off to London for a week next month.
(来月、一週間ロンドンへ行く。)

I'll have to brush up a bit before I go.

(行く前に、ちょっと復習しなくちゃいけないな。)
"brush up"は「(忘れていた外国語・知識などを)磨きなおす、復習
する、勉強しなおす、学び直す」という意味。他に"brush"を使った
イディオムには、"brush aside"「払いのける、無視する」、"brush
off"「払い落とす、(人の言葉などを)拒絶する、無視する、軽視
する、すげなく断る」、"brush against"「(問題などに)ぶつかる、
〜といざこざを起こす」、"at a brush"「一挙に、ひとはけで」など
がある。
Ex: I need to brush up my English because my company was bought
out by an American company.
(私の会社は、アメリカの会社に買収されたので、英語を学び
直さなければならない。)

So what made you decide to up and go?

(それで、急に行くことに決めたきっかけは何だい?)
"what made you decide to 〜?"は「〜をすることを決めたきっかけは
何ですか?」という意味。"what made you 〜?"は直訳すれば「何が
あなたを〜させたのか?」となり、「なぜ、どうして」という意味で
使われ、"why"と同じこと。現在形ならば"what makes you 〜?"と
なる。
Ex; What made you go to England?
(どうしてイギリスに行こうと決めたの?)

I've got my visa almost sussed, so now I just have to concentrate on saving money.

(もう少しで、ビザが下りそうだから、今はただひたすらお金を貯め
なくちゃ。)
"sussed"は"sorted"と同じ意味のスラングで「整理する、確認する、
見に行く」などの意味がある。この場合は、申請しているビザがもう
少しで下りそうだという意味で使われている。
Ex: I think I've got the controls for this radio-controlled
airplane sussed.
(このラジコンの模型飛行機の操縦の仕方が分かったと思う。)

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

D: あのさ、来月海外へ行くって聞いたよ。本当?

B: ええ、一年か、もしかすると二年、日本へ教えに行くの。

D: 日本?良いな。日本語は何か話せるの?

B: いいえ、授業でウトウトしてなかった時の、高校時代に習ったのを少し
だけ覚えてるわ。行く前に、ちょっと復習しなくちゃいけないな。

D: それで、急に行くことに決めたきっかけは何だい?

B: う〜ん、卒業してから、ずっとこの学校にいるし、ちょっと新鮮味も
なくなってる。だから、環境の変化よ・・・プラス、お金はおまけね。

D: そうか、向こうじゃ、かなり良い額を払ってくれるって聞いたよ。
いつ出発するの?

B: 来月の16日よ。もう少しで、ビザが下りそうだから、今はただ
ひたすらお金を貯めなくちゃ。

D: そうだな、上手くいくように祈ってるよ。俺は、今年は全く貯金できて
ない。金が全部どこに行くのか分からないよ。

B: デビット、あなたには一つ弱点があるのよ、ビール!