つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 557 中級

Bad boys

Ken comes into the office, nicely dressed up. His colleague Sam comes up to him.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Ken comes into the office, nicely dressed up. His colleague Sam comes up to him.

Sam: Hi, Ken. You’re look great today. What’s the occasion?

Ken: Do I usually look shabby and unattractive? Is that what you’re saying? No, I’m just kidding, Sam…actually, I’m going to a party tonight to celebrate my friend’s new business.

Sam: What kind of business is your friend in?

Ken: He-his name is Paul—has his own Web-creation company, and only recently he has launched a music distribution service over the Net.

Sam: Oh, cool! You do know a lot of cool people, don’t you?

Ken: You’re one of them, Sam…ha ha ha…well, Paul and I have been friends since we were really small.

Sam: Did he already display entrepreneurship when he was, what, five?

Ken: I wouldn’t call that entrepreneurship, but he certainly was the class clown. And God, he was naughty.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

What's the occasion?

(何があるの?)
何か普段とは違う、特別なことが起きていそうな時に、What's the occasion?を使います。家に帰ったらいつもとは違って豪勢な夕食が用意されていた…という場合にも使えますね。
Ex: Look at all the dishes we've got! What's the occasion?(すごい料理だな!何があったんだ?)

Do I usually look shabby and unattractive? Is that what you're saying?

(僕は普段はみすぼらしくてかっこわるいの?そう言いたいわけ?)
ケンはずいぶんとひねくれたことを言っていますが、このように、相手に「もしかしてそういうことを言いたいの?」と確認する時にIs that what you're saying?と言います。ひねくれるのなら、以下のように言ってもいいですね。
Ex) Are you implying anything?(何か言いたいことでもあるの?)

Paul and I have been friends since we were really small.

(ポールと僕はすごい小さい頃からの友達なんだ。)
日本語でも「小さい頃」と言うように、英語でもsmallを使います。smallのかわりにlittleを使ってもOK。
Ex: I was only little when I went to New York.(ニューヨークに行った時、まだ私は小さかった。)

Did he already display entrepreneurship when he was, what, five?

(彼は、えっと、5歳の頃から起業家精神を発揮していたの?)
この場合のwhatは「えっと」とか「何だっけ」「それじゃ何」といった意味。sayと言っても同じです。

I wouldn't call that entrepreneurship.

(起業家精神とは呼べないなあ。)
I wouldn't call …は「…を○○とは呼べない」。
Ex: I wouldn't call her a beauty.(彼女のことを美人とは呼べない。)

class clown

(クラスの人気者)
everyone's favoriteと言ってもいいですね。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

ケンはおしゃれをして出社。同僚のサムがケンの方にやってくる。

S: おはよう、ケン。今日はすてきね。何があるの?

K: 僕は普段はみすぼらしくてかっこわるいの?そう言いたいわけ?いや、冗談だよ、サム…実は、友達がビジネスを始めたからそのお祝いのパーティに今夜行くんだ。

S: お友達はどんなビジネスをしているの?

K: 彼は…名前はポールって言うんだけど…ウェブ制作の会社をやっててね、つい最近ネット上の音楽配信のサービスを始めたんだ。

S: ええ、かっこいい!あなたは本当にいろんなかっこいい人を知ってるわよね。

K: サム、君もそのひとりだよ…ハハハ…まあ、ポールと僕はすごい小さい頃からの友達なんだ。

S: 彼は、えっと、5歳の頃から起業家精神を発揮していたの?

K: 起業家精神とは呼べないなあ、でも、彼は確かにクラスの人気者だったな。そりゃあやんちゃだったよ。