繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Claire is talking with her husband, Dave.
Claire: Honey, you remember Rachel?
Dave: Rachel who?
Claire: Rachel Watts. You know, the girl from my high school who works for a bank.
Dave: Yeah, her!
Claire: Guess what. She’s getting married!
Dave: I thought she was married.
Claire: She was. And she got divorced. So it’s going to be her second marriage.
Dave: When is she getting remarried, then?
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Rachel who?
(レイチェルの名字は?)
ある人のファーストネームだけを言われ、名字まで聞かないと誰のことを言っているのかわからない…という時にこのように、
Guess what.
(それがね。)
何かすごいニュースや、驚きの事実などを話す時、Guess what.(聞いてよ、びっくりするよ)と言って話し始めます。
So it's going to be her second marriage.
(だから、2回目の結婚になるってわけ。)
「再婚」のことはremarriageとも言いますが、いちばん口語でポピュラーなのはsecond (あるいはthird, fourth, fifth …)marriageです。
When is she getting remarried, then?
(それで、いつ再婚するんだ?)
remarriageは口語ではあまりポピュラーではありませんが、その動詞形remarryはこのような形でよく使います。get remarriedで「再婚する」です。注意しなければいけないのは、「○○と結婚する」はget married to ○○と言いますが、get remarried to ○○と言うと、同じ○○さんと「再度結婚する」という意味になってしまう、ということです。再婚相手についてあえて語る場合は、以下のような言い方をします。
Ex) Rachel is getting remarried. She's getting married to a guy she met at a party.
(レイチェルが再婚するの。お相手は、彼女がパーティーで知り合った男性よ)
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
クレアは夫のデイブと話をしている。
C: ねえ、レイチェルって覚えてる?
D: レイチェルの名字は?
C: レイチェル・ワッツ。ほら、高校の同級生で、銀行に勤めてる。
D: ああ、彼女ね!
C: それがね。結婚するのよ!
D: 結婚してたんじゃなかったのか。
C: してたわよ。それから離婚したの。だから、2回目の結婚になるってわけ。
D: それで、いつ再婚するんだ?
英語では何と言うでしょう?
お休みになれましたか?