Scene 4-6 Office Politics ~社内でのかけひき~
About a week after her promotion, Barbara stops by Grace's office and invites her out for a cigarette. She then consults Grace about some of her concerns with the marketing department.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Barbara: Hello.
Grace: Hi. How’s it going?
Barbara: Care for a cancer stick?
Grace: Sure. I guess I can take a break.
——————————-
Grace: So, how does it feel being in the driver’s seat?
Barbara: Well, I like that a lot of my regular work got distributed among the rest of the people in the department, but I don’t really feel that we’re coming together as a team, you know.
Grace: What do you mean?
Barbara: Well, I get the feeling that some of the people in the office kind of resent my being there. It just seems, like, really unfair that they would judge me so harshly.
Grace: Hmmm. For example who?
Barbara: Well mostly the old guard. The ones you warned me about. Brian and Sarah kick up a lot of dirt, but they can be okay sometimes. But Ted just buries himself in his work. I get the feeling he’s giving me the cold shoulder.
Grace: Well this is to be expected. Again, I mean, you’ve got big shoes to fill you know. You’ve got to get right in there, Barbara, be proactive. They have to see that you’re in charge and soon they’ll get the message. And in the mean time, if I can help, just let me know.
Barbara: Thanks, Grace.
ポイントとなる内容を確認してより理解を深めましょう。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
一服
Barbara: こんにちは。
Grace: あら、調子はどう?
Barbara: 一服しない?
Grace: いいわよ。休憩しても大丈夫だと思うわ。
————————————-
Grace: それで、ドライバーズシートのすわり心地はどう?
Barbara: そうね、通常の仕事の多くは部下に分配してうまくいってると思うけど、チームとして一致団結しているとは、実感できてないのよね。
Grace: どういうこと?
Barbara: そうね、部員の中に、私の存在を嫌がっている人がいるって感じるのよね。そんなの、何て言うか、本当にフェアじゃないと思うの。私のことをそんなに厳しく決め付けるなんてね。
Grace: ふ〜ん。例えば、誰のこと?
Barbara: まあ、ほとんどは、昔からいた人たちよ。あなたが私に警告してくれた人たち。ブライアンとサラはつまんないことを騒ぎ立てるわ、でも、うまくいってるときもあるの。でも、テッドは仕事に没頭してばっかり。無視されている気がするわ。
Grace: まあ、当然でしょ。繰り返し言うけど、あんたは重い責任をしょったのよ。頑張って、バーバラ、先手必勝よ。あんたが責任者だって見せ付けてやんなさい、そうすればすぐに部員たちは真意を理解するわよ。それまでの間、もし私の助けが必要なら、そう言って。
Barbara: ありがとう、グレース。
英語では何と言うでしょう?
仕事の調子はどうですか?