アメリカンジョーク集

Joke 67 上級

Time Space Continuum

職業ネタ ★★

音声を聞いて、ネイティブの表現を身に付けましょう。

George W. Bush, Albert Einstein and Pablo Picasso have all died. Due to a glitch in the mundane/celestial time-space continuum, all three arrive at the Pearly Gates more or less simultaneously, even though their deaths have taken place decades apart.

The first to present himself to Saint Peter is Einstein. Saint Peter
questions him. "You look like Einstein, but you have NO idea the lengths certain people will go to, to sneak into Heaven under false pretenses. Can you prove who you really are?"

Einstein ponders for a few seconds and asks, "Could I have a blackboard and some chalk?"

Saint Peter complies with a snap of his fingers. The blackboard and chalk instantly appear. Einstein proceeds to describe with arcane mathematics and symbols his special theory of relativity.

Saint Peter is suitably impressed. "You really *are* Einstein! Welcome to heaven!"

The next to arrive is Picasso. Once again Saint Peter asks for his
credentials. Picasso doesn't hesitate. "Mind if I use that blackboard and chalk?"

Saint Peter says, "Go ahead."

Picasso erases Einstein's scribbles and proceeds to sketch out a truly
stunning mural. Bulls, satyrs, nude women: he captures their essences with but a few strokes of the chalk.

Saint Peter claps. "Surely you are the great artist you claim to be! Come on in!"

The last to arrive is George W. Bush. Saint Peter scratches his head.
"Einstein and Picasso both managed to prove their identity. How can you prove yours?"

George W. looks bewildered, "Who are Einstein and Picasso?"

Saint Peter sighs, "Come on in, George."
アルパート・アインシュタイン、パブロ・ピカソ、そしてジョージ・W・ブッシュ元大統領も亡くなっている未来のこと。彼らの死には数十年もの隔たりがあったが、この世とあの世を結ぶ時空連続体に異常があったため、3人ともほぼ同時に天国の門に
着いた。

最初にペテロの前に現れたのはアインシュタインだった。ペテロはアインシュタインに言った。「おまえはアインシュタインのようだが、アインシュタインのフリをして天国に行こうなどと考えてはいまいな。本人であることを証明しなさい」

アインシュタインはしばらく考えてから言った。「黒板とチョークをお借りしたいのですが」

それに応じてペテロが指をパチンと鳴らすと、すぐに黒板とチョークが現れた。アインシュタインは、知る者の少ない数式や記号を書き始めた。特殊相対性理論だった。

ペテロは、アインシュタイン以外の者にできることではないと思った。「おまえは間違いなくアインシュタインだ。天国へようこそ」

2番目に到着したのはピカソだった。アインシュタインのときと同様、ペテロはピカソに本人であることの証明を求めた。ピカソは迷わず言った。「そこの黒板とチョークを使ってもよろしいでしょうか」

ペテロは答えた。「使いなさい」

ピカソはアインシュタインが書いた特殊相対性理論を消してスケッチを始めたかと思うと、大きな、実にすばらしい絵を描き上げた。牛ども、裸の女性たち、それを見ている男たち。少ない線で特徴をよくとらえている。

ペテロは拍手して言った。「間違いなくおまえはあの偉大な画家だ。おまえの言うとおりだ。さあ、入りなさい」

最後に到着したのはブッシュ元大統領だった。ペテロは考え込んでいる様子で頭を掻いた。「アインシュタインもピカソも本人であることを証明できたが、おまえの場合、証明のしようがあるのか?」

ブッシュ元大統領は困ってしまった。「アインシュタインって誰?ピカソって誰?」

ペテロはため息混じりに言った。「さあ、入りなさい、ジョージ」

Words & Phrases

time-space continuum: 時空連続体(space-time continuumと同じものと解釈しました)
due to: 〜が原因で
glitch: 小さな欠陥、突然の故障、不調
mundane: 現世の
celestial: 天上界の
the Pearly Gates: 天国の門
more or less: ほぼ
simultaneously: 同時に
decade: 十年間
Saint Peter: ペテロ(キリストの12使徒の一人)
go to the length of 〜ing: 〜までもする
sneak into: 〜にこっそり入る
under false pretenses: 偽って
prove: 立証する
ponder: 熟考する
comply: 要求に応じる
proceed to: 〜し始める
describe: 記述する
arcane: 少数の人にしか知られていない
special theory of relativity: 特殊相対性理論
be suitably impressed: ふさわしいという印象をもつ
credential: (通例credentials)証明書、ふさわしい業績
hesitate: ためらう
scribble: 走り書きしたもの
stunning: 驚くほど美しい
mural: 壁画(このジョークでは、壁ではなく黒板に描いた絵をmuralと呼んでいる。黒板が壁のように大きく、それに描いた絵も大きいのだろう)
satyr: 好色家
capture: 表現する
essence: 根本的性質
stroke: 一筆
scratch one's head: (困って)頭を掻く
identity: 本人であるこ
bewildered: 当惑した
sigh: ため息混じりに言う