Lesson 193
Tina is surprised by her brother Jasper's new haircut.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Tina is surprised by her brother Jasper's new haircut.
Tina: Jasper! What on earth did you do to your hair?!
Jasper: I dyed it green.
Tina: Well, yeah I can see that, can’t I? But why?
Jasper: I don’t know. I just felt like a bit of a change.
Tina: Change?! How can you leave the house looking like that?! What’s Mum going to say?
Jasper: She’s already seen it.
Tina: And?
Jasper: Well, let’s just say she wasn’t too happy. Dad laughed though. He thought it was cool.
Tina: And how long are you planning to be green for?
Jasper: Oh, I don’t know. Until I get sick of it, I guess!
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
What on earth did you do to your hair?!
「その髪いったいどうしたのよ?!」
疑問詞のあとに"on erth"が続くと、「いったい全体」と驚きを強調する表現となります。同じような意味で、"what the hell"、"what the heck"がありますが、これらはよりカジュアルな表現です。
ex: What on earth are you doing here?
(ここで一体なにをしてるんだ?)
I just felt like a bit of a change.
「ちょっとイメチェンしたかったんだよ」
ここでの"feel like"「〜みたいに感じる」ではなく、「〜がしたい気分だ、〜が欲しい」といった意味になります。
ex: It's pretty early in the morning, but for some reason I feel like a beer
(まだ朝一なんだけど、どういうわけかビールが飲みたいんだ)
I didn't feel like going to work at all this morning.
(今朝はぜんぜん会社に行く気がしなかった)
How can you leave the house looking like that?!
「そんな姿で家から出られないでしょ?!」
"How can you 〜 ?"は、「どうやって〜できる(できるわけがないだろう)」というニュアンスとなります。その過去形、"How could you"だと、「どうやって〜した?(よくも〜してくれたな!)」
ex: How could you lie to me?!
(よくも私にウソをつけたわね?!)
Until I get sick of it, I guess!
「飽きるまで、かな!」
"get(be) sick"は「〜に飽きる」という意味。同じ意味で"get(be) tired of"がありますが、飽きる度合いは"get sick of"のほうが強くなります。また、"get(be) sick and tired of"だとさらに強くなります。
ex: I could watch this movie every day for the rest of my life without getting sick of it.
(この映画は、一生毎日、飽きずに見続けることができるよ)
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
一体全体?!
Tina: ジャスパー! その髪いったいどうしたのよ?!
Jasper: 緑色に染めたんだよ。
Tina: そうよ、それは一目瞭然でしょ。でもどうしてなの?
Jasper: どうしてだろうね。ちょっとイメチェンしたかったんだよ。
Tina: イメチェン?! そんな姿で家から出られないでしょ?! お母さんがなんて言う?
Jasper: もうお母さんはこれを見てるよ。
Tina: で?
Jasper: まあ、あんまり好ましくは思ってなかったね。でもお父さんは笑ってたよ。イケてるみたいだよ。
Tina: で、どのくらいの間、緑にしておくつもりなの?
Jasper: 分かんないねえ。飽きるまで、かな!
英語では何と言うでしょう?
順調です。