繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Sharon and her friend Maria are talking.
Sharon: Do you think I look better with my hair long or short?
Maria: Hmm … that’s a difficult question.
Sharon: You mean it’s no different?
Maria: No. Personally I like it long.
Sharon: Do you? I’m going to grow it out, then. I’m going to make it really long.
Maria: But I remember some guy said short hair looks nice on you.
Sharon: When was that? Who was it?
Maria: Uh, I don’t remember.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
You mean it's no different?
(変わりないって言いたいの?)
no differentは「大差ない、同じようなもの」という意味です。何かと比較して「…と同じようなものだ」と言う場合は、toやfromを使います。
Ex) This new phone is no different from [またはto] the rest.
(この新しい電話は、それ以外のものと大差ないわね)
I'm going to grow it, then. I'm going to make it real long.
(じゃあ、のばすわ。すっごく長くしようっと。)
「髪をのばす」はgrow one's hairと言います。ここでは、my [Sharon's] hairという表現がすでに出てきているので、my hairをitで代用しています。「髪を長くする」はmake one's hair longとも言えます。longの前に今回はrealがついているので、すっごく長く」となります。
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
シャロンと友人のマリアが話をしている。
S: 私、髪が長いのと短いのとどっちが似合うと思う?
M:うーん…難しい質問だわね。
S: 変わりないって言いたいの?
M: ううん。個人的には、長い方が好き。
S: そう?じゃあ、のばすわ。すっごく長くしようっと。
M: でもね、誰か男の人が、短い髪がシャロンには似合うって言ってたのを覚えてるのよ。
S: それっていつ?それって誰?
M: えーっと、覚えてないわ。
英語では何と言うでしょう?
はじめまして,小泉さん。