Scene 9-3 Here, There and Everywhere
Two months have passed and Gordon and Ellie are setting out on their trip. They arrive at the bus stop to catch a bus from Los Angeles to Las Vegas.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Gordon: 7:10! We made it with five minutes to spare!
Ellie: Thank goodness for that. It was nice of Kevin to give us a lift
down but the guy is about as punctual as an LA bus driver!
Gordon: Well, we’re here and that’s the most important thing. And you can
relax – the bus isn’t even here yet.
Ellie: Great. That means I have time to pop into 7 Eleven and pick up a
drink. Do you want anything?
Gordon: Some sandwiches would be great thanks. Oh, and a muffin too.
I’m starving. Will $5 cover it?
Ellie: Should do. Can you watch my bags until I get back?
Gordon: Sure, but you’d better hurry back. The bus will be here any
minute now.
(Ellie ducks into the store and is back in two minutes)
Gordon: That was quick.
Ellie: Yeah. They only had banana nut muffins left though. Is that OK?
Gordon: That sounds great. You’re just in time too. Here comes the bus.
Ellie: Eughh, it’s making an awful noise though. I hope it’s alright.
Gordon: Er, is it just me or is the engine smoking?
Ellie: Oh! You’re right. This isn’t looking too hopeful.
Gordon: It looks like the driver is going to take a look now. Ooooh!
That smoke doesn’t look healthy!
Ellie: And the driver doesn’t look too happy. Wait, he’s going to make
an announcement.
Driver: Sorry folks, it looks like we have a radiator problem so
there’ll be a slight delay. I’ve called for a replacement
bus and it will be here in about half an hour so hopefully
we should be away by 8:00.
Ellie: Just what we needed to start off our journey.
Gordon: Yeah. Well, I guess there’s nothing we can do. There’s a cafe
just over there. Let’s go and have a coffee while we wait.
To be continued
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
We made it with five min
(5分余裕を持って間に合ったな!)
"to spare"は「余分に、余裕をもって、取っておいた」という意味。
使い方の例としては、"have time and money to spare"「お金と時間の
余裕がある」、"energy to spare"「余力」、"with 〜votes to spare"
「〜票差で」、"Have you got a minute to spare?"「ちょっといい
ですか?」など。
Ex: I got to the test site with time to spare.
(試験会場に、時間の余裕を持って行った。)
It was nice of Kevin to give us a lift down but the guy is about as punctual as an LA bus driver!
(ケビンが乗せてきてくれたのは、ありがたかったけど、彼はLAのバスの運転手と同じ位、"時間には几帳面"なのよ!)
"lift"は「(車などに)乗せてあげること、乗せてもらうこと、手伝い、
助力」という意味。他の名詞の意味には「エレベーター(イギリス英語)、
土地の隆起、感情の高まり、空輸、輸送、上昇気流」などの意味がある。
他にも"ride" という言い方もある。
Ex: Shall I give you a lift to the station?
(駅まで乗せていってあげようか?)
Will $5 cover it?
(5ドルで足りるかな?)
"cover"はここでは「支払うのに足りる、(料金、費用などを)まかなう、
(出費、損失などを)負担する」という意味。"cover"には「覆う、
カバーをする」という意味の他に、「保護する、補う、保険をかける、
報道する、取材する、〜の範囲に及ぶ」などさまざまな意味がある。
Ex: 20,000 yen should cover our monthly food expenses.
(我が家の一月の食費は、2万円で足りるはずだ。)
is it just me or is the engine smoking?
(俺の気のせいか、エンジンから煙が出てるのか?)
"it is just me?"は直訳すれば、「私だけなのか」という意味になり、
「思い過ごし、気のせい」という意味で使われる。他の言い方には、
"Is it my imagination?" , "Is it all in my mind?", "Am I
imagining things?"などがある。
Ex: Is it just me or has she lost weight?
(気のせいか、彼女は痩せたのか?)
That smoke doesn't look healthy!
(あの煙は正常じゃないよ!)
"healthy"はこの場合「正常な」という意味。"healthy"は「健康な、
健康に良い、健全な」などの意味で、人に対して使うだけでなく、
動植物、経済、社会にも同様に使う事ができる。"normal", "sound",
"wholesome"も同様の意味。
Ex: I don't think our national finances are healthy.
(国家財政は健全とは思わない。)
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
G: 7時10分だ! 5分余裕を持って間に合ったな!
E: 良かった。ケビンが乗せてきてくれたのは、ありがたかったけど、
彼はLAのバスの運転手と同じ位、”時間には几帳面”なのよ!
G: まあ、俺たちはここに着いたし、それが一番重要なことだよ。
落ち着いて、バスはまだ着いてさえいないんだ。
E: そうね。セブンイレブンにちょっと行って、飲み物を買う時間が
あるってことね。何か欲しい?
G: サンドイッチが良いな、ありがとう。あっ、あとマフィンもね。
腹ペコなんだ。5ドルで足りるかな?
E: 足りるはずよ。私が戻るまで、バックを見ててくれる?
G: ああ、だけど、急いで戻って来た方が良いよ。バスが今すぐにでも
来るだろうから。
(エリーは、店の中へサッと入って行き、2分で戻ってくる。)
G: 早かったね。
E: まあね。バナナ・ナッツマフィンしか残ってなかったけど、それで
良かった?
G: もちろんだよ。ちょうど良い時にきたね。ほら、バスが来たよ。
E: あうぅ、凄い音がしてるわね。大丈夫だと良いけど。
G: あー、俺の気のせいか、エンジンから煙が出てるのか?
E: あっ!その通りよ。あんまり期待できなさそう。
G: 運転手が今、調べてみるみたいだな。おー!あの煙は正常じゃないよ!
E: それに、運転手も不満そうね。待って、彼がアナウンスするわ。
Driver: 皆さん、申し訳ありません。ラジエーターに問題があるようです
ので、少々の遅れがございます。代わりのバスを手配致しました、
30分程でこちらに着く予定ですので、うまくいけば8時までには、
出発しているはずです。
E: よりによって、私達の旅の出発のときに。
G: 本当に。まっ、俺たちに出来ることは何もないよ。あそこにカフェが
ある。待ってる間にコーヒーを飲みに行こう。
つづく
英語では何と言うでしょう?
何か特に召し上がりたいものはありますか。