女性の英会話劇場Woman's Story

Scene 171 中級

「エルメス」「ルイ・ヴィトン」を正しい英語で発音!

グッチ、ディオール、シャネルあたりは英語で発音できても、「エルメス」「ルイ・ヴィトン」となると、どう発音していいのかわからない…という人、多いようです。音声を聞いて、発音をマスターして、ついでにスペリングもチェックして下さいね。

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Sharon and her friend Maria are talking.

Sharon: Maria, is that Hermes?

Maria: What?

Sharon: Your scarf. Is it Hermes?

Maria: No way. Who do you think I am?

Sharon: That’s what I thought, too. You didn’t even know who Louis Vuitton was.

Maria: So?

Sharon: You have no interest in luxury brands, do you?

Maria: Why should I?

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Maria, is that Hermes?

(マリア、それ、エルメス?)

Hermesはフランス語なので、Hの音が消えて「エルメス」と発音されていますが、英語流に発音すると通常「ヘーミーズ」と発音します。

Who do you think I am?

(私がそんな人に見える? )

Who do you think I am?の直訳は「私を誰だと思ってるの?」なので、「見くびらないでよ」という意味で使う場合と、今回のように「私がそんなことできるわけないじゃない」と謙遜めいて使う場合とがあります。どちらの意味になるかは、文脈で読み込むしかありません。
Ex) You didn't do this by yourself, did you?---Of course, I did. Who do you think I am?
 (これ、自分でやったんじゃないわよね?---もちろんで自分でやったわよ。私を誰だと思ってるの?)

You didn't even know who Louis Vuitton was.

(ルイ・ヴィトンすら知らなかったんだものね。)

「ルイ・ヴイトーン」と、「トーン」にアクセントをおいて発音します。

Why should I?

(なんで興味もたなくちゃいけないの?)

Why should Iの後に、シャロンが直前に発した言葉"have any (シャロンのセリフではno)interest in luxury items"が省略されています。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

シャロンと友人のマリアが話をしている。

S: マリア、それ、エルメス?

M: 何?

S: あなたのスカーフよ。それ、エルメス?

M: なわけないでしょ。私がそんな人に見える?

S: 私もそう思ったんだけどね。ルイ・ヴィトンすら知らなかったんだものね。

M: だから何だって言うのよ?

S: 高級ブランドには何の興味もないでしょ?

M: なんで興味もたなくちゃいけないの?