Lesson 21
Rick is talking to his friend, Yukio about the news he heard through the grapevine.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Rick is talking to his friend, Yukio about the news he heard through the grapevine.
Rick: Have you heard the news?
Yukio: No, what?
Rick: The city’s going to make a park next to my house.
Yukio: A park next to your house?! I don’t believe it! Where did you hear that?
Rick: All my neighbors are talking about it.
Yukio: Do you think it’s true?
Rick: I think so, but I don’t know for sure.
Yukio: Well, personally, I doubt it.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Have you heard the news?
"Have you heard〜?" の現在完了形で「〜を聞いた?」と質問しています。"news"の前に"the"があるのである特定のニュースを表します。
ex) We haven't yet heard any news of the event.
(その事件についてはまだ何のニュースも聞いていません)
I don't believe it!
「そんなのうそに決まっているよ」といった疑いのニュアンスを含みます。よく似た表現で "I can't believe it! "がありますが、こちらは疑っているのではなくて「(意外な結果などに驚いて)信じられない!」の意味となります。
but I don't know for sure.
"for sure"は「確かに、きっと」という意味です。
ex) I saw it for sure. (確かにそれを見た)
That's for sure. (それは確かだ)
I doubt it.
"doubt"は「疑う」という意味です。トランプゲームの名前にもありますね。同じような単語に"suspect"がありますが、こちらはあやしい点があるので「〜であるらしい」と肯定的に疑うニュアンスがあります。"doubt"ははっきりした証拠がないために「〜ではないだろう」と否定的な疑いのニュアンスがあります。。
ex) I doubted my own eyes.
(私は自分の目を疑った)
In spite of his assurances, I still doubt him.
(彼はしきりに保証するが、私はやはり信用できない)
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
ぼくは疑っちゃうね
Rick: ちょっと、あの話、聞いた?
Yukio: いいや、何?
Rick: 市が僕ん家の隣に公園を作ろうとしてるんだって。
Yukio: えっ、リックの家の隣に公園をつくるって?! そんなの信じないよ! どこでそんな話聞いたのさ?
Rick: 近所の皆がそう話しているよ。
Yukio: ホントだと思うの?
Rick: そう思うんだけど、本当かどうかは分からないんだ。
Yukio: そうだな〜、ぼくは疑っちゃうね。
英語では何と言うでしょう?
仕事の調子はどうですか?