Lesson 37
Yukio and Jeff are talking about the party.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Yukio and Jeff are talking about the party.
Yukio: Hi, how are you doing?
Jeff: Good good – yourself?
Yukio: Can’t complain. What’s this party all about on Saturday then?
Jeff: Well, you know Charlie’s girlfriend, right? It’s her birthday so a few people are getting together for it.
Yukio: Oh, OK. Charlie’s girlfriend – that’s Fiona, right? When did they get together again?
Jeff: Hmm, about 4 months ago – no wait: I think it’s more like 5 now. Can you make the party then?
Yukio: Sure, I’ll be there. What time does – no! Damn I can’t make it!
Jeff: Why not?
Yukio: It’s my Aunt’s birthday!
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Can't complain.
「不満を言うのは不可能」、転じて「悪いわけないじゃん!」といったニュアンスです。
What's this party all about on Saturday then?
"all about"は「〜に関するすべて」という意味。
ex) What's that all about?
(あれは一体何のこと?)
Well, you know Charlie's girlfriend, right?
自分の発言を相手に確認する時などに、文の最後に"〜、right?"を付けます。
When did they get together again?
この場合の "get together" は「集まる、寄り合う;会う」という意味になります。
ex) get together for Christmas
(クリスマスに集まる)
When will we get together?
(いつ集まろうか?)
I think it's more like 5 now.
この文の "like"には「〜みたいな、〜という感じの」というニュアンスがあります。これは、自分の発言にちょっと自信がないときになどに使います。
ex) A: How was he at the party?
B: He was like crazy.
(A: パーティーでの彼、どうだった?)
(B: クレージーって感じだったわ)
Can you make the party then?
この場合の "make"は、口語で「都合をつける」という意味になります。
ex) Can you make it?
(都合がつきますか?)
Damn!
怒り、焦り、失望などを表した言葉。よく映画の俳優がよく言ってます。
ex) Damn! I've forgotten my key.
(しまった! カギを忘れちゃった)
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
どうして?
Yukio: よっ! 元気?
Jeff: うん、元気だよ。君は?
Yukio: 悪いわけないじゃん! ところで土曜日のパーティーって、何のパーティーなの?
Jeff: あぁ、チャーリーの彼女しってるでしょ? 彼女の誕生日だから、みんなで集まるのさ。
Yukio: そうか。チャーリーの彼女ねぇ・・・あっ、フィオナでしょ? いつよりを戻したの?
Jeff: ん・・・4ヶ月ほど前かな・・・ちょっと待って! 今じゃ5ヶ月になるかな。それで、そのパーティーに来れる?
Yukio: もちろん、行くよ! 何時? あっ、ごめん! 行けないや!
Jeff: どうして?
Yukio: おばさんの誕生日なんだ!
英語では何と言うでしょう?
はじめまして,小泉さん。