つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 44 初級

Excuse me.

Sachiko is at the subway station.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Sachiko is at the subway station.

Sachiko: Excuse me, I haven’t used this ticket machine before and I was wondering if you could help me?

Attendant: Of course. Where do you want to go?

Sachiko: To “Piccadilly Circus.”

Attendant: Ok, well, do you want to go anywhere else today?

Sachiko: Yes. Afterwards I want to go to “Marble Arch,” and then … um … I think it’s “Paddington?”

Attendant: Yes, that’s right. “Paddington.” Well, I think it’s best if you buy a one-day travel card. You can use it as much as you want, though only for today.

Sachiko: That sounds like a good deal!

Attendant: Yes. So, press this button here – that’s for one adult. Then this button here, “one-day travel card.” Put your money in this slot and here’s your ticket. Have fun!

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

I haven't used this ticket machine before

"have + 動詞の過去分詞" で「完了・結果・経験・継続」を表す完了形です。この場合は「経験」をあらわして「〜したことがある」という意味になります。"ever(かつて)"、"never(一度もない)"、"before (前に、かつて)"などと一緒に使われることが多いですね。

ex) I have met him before.
(彼には前に会ったことがある)

I was wondering if you could help me?

"I wonder if 〜" はよく使われる表現で、ていねいな依頼をあらわします。
ex) I wonder if I might ask you a question.
(質問してもよろしいでしょうか)

I think it's "Paddington?"

You can use it as much as you want,

"as much as 〜"は「〜するだけの量の」という意味です。
ex) Sleep as much as possible.
(できるだけたくさん眠ってください)

That sounds like a good deal!

"good deal"で「良い取引、お得」という意味になります。

Words & Phrases

afterwards:
その後

deal:
取引

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

すみません

Sachiko: すみません。この券売機を使ったことがないのですが、買い方を教えていただけます?

Attendant: いいですよ。どこまで行かれるんですか?

Sachiko: “ピカデリー・サーカス”まで行きます。

Attendant: わかりました。今日その他にどこかに行きますか?

Sachiko: はい、その後に”Marble Arch”に行きます。それから…ん〜…たぶん”Paddington”だと思うんですが。

Attendant: そうですね。”Paddington”です。じゃあ、一日券を買うのが一番いいですよ。今日一日は乗り放題ですから。

Sachiko: それは、お得ですね!

Attendant: そうなんです。では、「大人1人」っていうこのボタンを押して下さい。次は「一日券」のボタンを押して。お金を投入口に入れて、はい切符です。楽しんできてくださいね!