Lesson 66
Kazue is asking how to cope with the great desaster.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Kazue is asking how to cope with the great desaster.
Kazue: OK, I think that’s everything. Do you have any questions, Bill?
Bill: Yeah, there is one thing. I’m not worrying about this, but what should I do if there’s a really big earthquake?
Kazue: That’s a good question. Though we don’t have big earthquakes often, it’s a good idea to know what to do. First of all, extinguish all naked flames, and then open the door.
Bill: OK.
Kazue: Don’t go outside. Get underneath a table or a desk or something like that.
Bill: OK, I’ve got it.
Kazue: Good.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Yeah, there is one thing.
「ええ、ひとつあります。」
話を付け加える場合や確認したいときなどに使われる表現です。
First of all…
「まず・・・」
順番にそって話が進むときなどの文頭に用います。ちなみに、「2番目に」は"secondly..."、「3番目には」"thirdly..."、「最後に」は"lastly"となります。
ex) First of all, he told us about his trip.
(彼はまず最初に旅行の話をしてくれた)
something like that.
「それのようなもの」
"something like〜"は「〜のような」という意味です。
ex) A blimp is shaped something like a cigar.
(飛行船は幾分葉巻きに似た形に造られている)
They walked something like 5 miles.
(彼らは約 5 マイルも歩いた)
I've got it!
「わかりました!」
何かがわかったときなどにこのフレーズをそのまま使います。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
大きな地震
Kazue: よーし、これで全部だと思うわ。ビル、何か訊きたいことある?
Bill: うん、1つだけね。そんなに心配してないけど、ほんとに大きな地震がきたらどうすればいいの?
Kazue: 良い質問ね。しょっちゅう大きな地震はないけど、どうしたらいいか知っておいてもいいからね。まず、火を消す。次にドアを開けるの。
Bill: わかった。
Kazue: 外に出ちゃだめ。テーブルか机かそんな感じのものの下にもぐるの。
Bill: うん、わかった。
Kazue: よかった。(いいわ)
英語では何と言うでしょう?
順調です。