Lesson 144
Ron comes home from work looking upset. His wife Nancy is concerned and asks him about his day. The problem turns out not to be the office, but something that happened on the way home from work.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Ron comes home from work looking upset. His wife Nancy is concerned and asks him about his day. The problem turns out not to be the office, but something that happened on the way home from work.
Nancy: You look upset, Ron. Tough day at the office?
Ron: No, work was the same as usual.
Nancy: Then, what is it?
Ron: I just had an incredibly humiliating thing happen to me.
Nancy: Oh no.
Ron: Yeah. I was at the store, picking up a few things that I needed. I got up to the counter and was about to pay, when I noticed that I was $8 short.
Nancy: What did you do?
Ron: Well, the only thing I could. I started removing items one by one until I could afford the remaining stuff. There was a big line too, which made things even worse. Everyone was watching.
Nancy: Oh, you poor thing. Here, sit down and let’s open a nice bottle of wine.
Ron: Sounds good.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
I just had an incredibly humiliating thing happen to me.
「すっごい恥をかいちゃったんだよ」
"have+something+happen to 〜"の形で、なにか良くないことが起きたときに使う表現になります。
ex: I had my money stolen. (My money was stolen だから stolen)
(おカネを盗まれた)
when I noticed that I was $8 short.
「8ドル足りないことに気づいたんだ」
このように、お金が足りないときに"short"をよく使いますね。"I was short of money.(お金が足りない)"なんて使いたくない表現ですけど、使える表現です。
ex: The country is short of nurses.
(その国では看護婦の数が不足している)
I started removing items one by one until I could afford the remaining stuff.
「商品を一つひとつ取りのぞいて、持ち合わせのおカネで払える数まで減らしたんだ」
"one by one"は「ひとつずつ」ということ。"one at a time" "by ones"という表現もあります。
"afford"は「〜する余裕がある」という動詞で、金銭的な余裕を表すときによく使います。"affordable"とすると「価格が手ごろな」となります。
ex: How can such a small business afford a sum like that?
(このような小さな会社が、どうやったらそんなに払えるんですか?)
Oh, you poor thing.
「かわいそー」
"poor thing"で「かわいそうなこと(人)」。"You poor thing"とひとつのフレーズとして頭に入れておきましょう。"poor"は同情を表すときに形容詞として用いることができますね。
ex: Poor Syoko!
(かわいそうな聖子よ!)
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
ちょー恥ずかしい
Nancy: 気が動転してるみたいね、ロン。仕事がツラかった?
Ron: いや、仕事はいつもどおりだった。
Nancy: じゃあ、どうしたの?
Ron: すっごい恥をかいちゃったんだよ。
Nancy: あらー。
Ron: うん。店にいって、いくつか商品を選んでさ。で、カウンターにもっていって、いざ払おうとしたら、8ドル足りないことに気づいたんだ。
Nancy: どうしたの?
Ron: いや、どうするもくそもなかったよ。商品を一つひとつ取りのぞいて、持ち合わせのおカネで払える数まで減らしたんだ。列が長かったから余計はずかしかったね。みんな見てんだもん。
Nancy: かわいそー。ほら、座っておいしいワインをあけましょうよ。
Ron: いいねー。
英語では何と言うでしょう?
かなり厳しい状況です。