繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Cindy: Hey, Josh. How’s the job hunting going?
Josh: Not so good. I’ve been searching the want ads for weeks, and I can’t seem to find anything I like.
Cindy: You haven’t found one job that looks interesting?
Josh: Well, there have been some good jobs, but you have to have experience or special qualifications to apply. I knew I should have taken something more practical in university.
Cindy: Well, I know it’s not easy, but I’m sure there’ll be a job that’s right for you. Why don’t you visit a career counselor?
Josh: A career counselor?
Cindy: Yeah, my sister had a similar problem to yours and she went to see a career counselor who introduced her to a whole bunch of jobs she didn’t know existed.
Josh: Really?
Cindy: Yeah, she landed a job as a creative consultant to a design firm, and she loves it.
Josh: Wow. I’ll definitely check that out. Thanks, Cindy.
Cindy: Don’t mention it.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
I've been searching the want ads for weeks.
「求人広告を何週間もずっと探しているんだ」
"want ad"は文字通り「求人広告、(新聞の)三行広告」のことをさします。アメリカ口語英語で使われる表現。似たような表現で、"want list(欲しいものリスト)も覚えておきましょう。
ex: Many people use the want ads for finding an apartment.
(多くの人がアパート探しに三行広告を利用する)
I knew I should have taken something more practical in university
「大学でもっと実践で役立つことを学んどけばよかったよ」
"should have + 過去分詞"の仮定法過去完了で、「〜すべきだった」という表現です。「あのときにこうしていれば・・・」という後悔の気持ちを表すことができます。また、"practical"は「実用的な、実践的な」という意味の、とてもよく使われる「実用的な」単語です。
ex: I should have checked to make sure we had the right map before we went sightseeing.
(観光に出かける前に、正しい地図を持ったかどうかチェックすべきだったよ)
she landed a job as a creative consultant to a design firm.
「妹はデザイン会社でクリエイティブ・コンサルタントの仕事を見つけた」
"land"には「着地する」から転じて「手に入れる」という意味があり、"land a job"は決まり文句として「仕事を得る」となります。単に"get a job"、"find a job"と言うこともできます。
ex: A lot of people nowadays use the Internet to Land a Job
(最近はインターネットを使って仕事を見つける人が多い)
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
求人広告
Cindy: あら、ジョーシュ。職探しは順調?
Josh: あまりうまくいってないんだ。求人広告を何週間もずっと探しているんだけど、やりたい仕事が見つかりそうにないんだ。
Cindy: 面白そうな仕事がひとつも見つからないの?
Josh: まあ、いくつか良さそうな仕事はあったんだけど、応募するには経験があるか特別な技能を持ってないといけないんだ。大学でもっと実践で役立つことを学んどけばよかったよ。
Cindy: 簡単ではないでしょうけど、あなたにピッタリの仕事はきっと見つかるわ。職業相談に行ってみたら?
Josh: 職業相談?
Cindy: うん、妹があなたと同じような問題を抱えてて、職業相談に行ったら、妹が存在すら知らなかった仕事をたくさん紹介してもらったの。
Josh: ホントに?
Cindy: うん、妹はデザイン会社でクリエイティブ・コンサルタントの仕事を見つけて、すごく気に入ってるのよ。
Josh: へえー。それは僕もぜったい試してみよう。ありがとう、シンディー。
Cindy: どういたしまして。
英語では何と言うでしょう?
あなたのほうは?