Lesson 221
Tina has just debarked from her flight to the USA. She has a problem and consults a member of the airport staff.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Tina has just debarked from her flight to the USA. She has a problem and consults a member of the airport staff.
Tina: Excuse me.
Staff: Yes, can I help you?
Tina: I’ve been waiting for my suitcase but it hasn’t appeared.
Staff: Can I see your baggage claim ticket?
Tina: Sure, it’s right… Hang on a minute… That’s strange, I could swear I put it in my purse.
Staff: Well, then do you have your boarding pass there?
Tina: Yes, here it is.
Staff: Oh, I see the problem. You’re at the wrong carousel. This is the carousel for Flight TM 345. You need the carousel for Flight TM 545.
Tina: Oh, really? Where can I find that?
Staff: It’s right over there, next to the escalators.
Tina: Thank you.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Can I see your baggage claim ticket?
「手荷物引換証はございますか?」
"Can I see your〜"で、「〜を見せていただけますか?」という決まり文句。
ex: May I see your driver's license?
(運転免許証をお見せください)
Hang on a minute
「ちょっと待って」
"hang on a minute"は、「ちょっと待って」という意味。比較的カジュアルな表現です。"hang on"だけでも「待って」と、ほぼ同じ意味で使われます。「電話を切らないでおく」という意味でも"hang on"を使いますね。
ex: "Excuse me. Is Mr.smith there?"
"Hang on, please."
「すいません、スミスさんはいらっしゃいますか?」
「ちょっと待ってください」
I could swear I put it in my purse.
「お財布の中に入れておいたハズなのに」
"swear"は「誓う、断言する」という意味の動詞で、"I could swear (that) 〜"で「絶対〜したと断言できる」。証拠はないけど断言できる、というニュアンスです。"I'm sure I put it im my purse"と言い換えることもできます。
ex: I could swear I've seen it before.
(絶対前にも見たことあるよ)
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
絶対
Tina: すみません。
Staff: はい、なんでしょう?
Tina: スーツケースを待ってるんですけど、来ないんです。
Staff: 手荷物引換証はございますか?
Tina: ええ。ここに・・・あら・・・ヘンだわ、お財布の中に入れておいたハズなのに。
Staff: では、搭乗券はお持ちでしょうか?
Tina: ええ。これです。
Staff: あー、なるほど。お客様、ターンテーブルが違いますね。こっちはTM345便になります。TM545便のターンテーブルに行ってください。
Tina: え、そうなの? どこかしら?
Staff: あちらになりますね、エスカレーターの隣です。
Tina: ありがとうございます。
英語では何と言うでしょう?
ひとまず失礼します。