つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 469 中級

What Do You Feel Like Renting?

Hugh and his girlfriend Lisa are planning to rent a movie, but they decide to work out what kind of movie to rent before going.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Hugh and his girlfriend Lisa are planning to rent a movie, but they decide to work out what kind of movie to rent before going.

L: I think we should decide what kind of movie to get before we go so
that we don’t spend hours searching for one we both agree on.

H: That’s a good idea. Last time we spent almost as much time looking
for the movie as we did watching it. What do you feel like renting?

L: I was thinking of getting something light. I’m too tired to
commit to anything heavy.

H: That’s fine with me. But can we agree on not getting something
overly romantic?

L: Well…Okay. Fine. How about we get a comedy? I think they might
have a couple of good new comedy releases this month.

H: Comedy works for me.

L: Great. Then it’s decided. We’ll limit our search to the comedy
section.

H: Hopefully it’ll be as easy as it sounds.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

I think we should decide what kind of movie to get before we go so that we don't spend hours searching for one we both agree on.

(二人とも意見が一致するのをみつけるのに、何時間も掛けなくて済む
ように、行く前に、どんな映画を借りるか決めるべきだと思うの。)
"agree on"は「意見が一致して(その事を)決定する」という意味。
"agree about"は「意見が(賛成か反対かに)単に一致する」という意味
になる。類語には"assent"「意見・事実に対する積極的でない同意」
を表し、"consent"「権限のある人が同意を与える」という意味で、
意志や感情を伴う、"tally"「話の内容や数量が一致する」、これらの
語などがある。
Ex: We couldn't agree on the price they offered, so we didn't
sign the contract.
(我社は、先方が提示した額に合意できなかったので、契約は結ばな
かった。)

What do you feel like renting?

(何を借りたい気分?)
"feel like 〜"は「〜をしたい気分である、〜をしたい気がする、
気が向く、やる気がある、気乗りする、〜のような気がする」という意味。
他には、"be in the mood for", "fancy", "feel inclined to",
"be disposed to"などがある。
Ex: It's so hot today. I feel like a beer!
(今日は、とても暑いな。ビールが飲みたい気分だ!)

We'll limit our search to the comedy section.

(探すのをコメディーのセクションに限定するわよ。)
"limit"は「制限する、限定する、範囲内に収める、歯止めをかける」
という意味。名詞では「制限、上限、限界、境界、歯止め」という意味。
"beyond the limit"「限度を超えた」、"go to any limit"「どんな
ことでもする」、"within limits"「適度に」、"without limit"
「限りなく、無制限に」など"limit"を使ったイディオムがある。
Ex: There is no limit to things.
(上には上があるものだ。)

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

L: 二人とも意見が一致するのをみつけるのに、何時間も掛けなくて済む
ように、行く前に、どんな映画を借りるか決めるべきだと思うの。

H: それはいい考えだね。この前は、映画を観るのと同じ位の時間を、探す
のに費やしたからね。何を借りたい気分?

L: 何か、軽いものを借りようと思ってたの。疲れ過ぎてて、重いものは
観れないわ。

H: 良いよ。ロマンティック過ぎるのを借りないのは、同意するってことで
良い?

L: う〜ん…良いわ。じゃあ、コメディーを借りるのはどう?今月出た新しい
コメディーが、いくつかあると思うわ。

H: コメディーで構わないよ。

L: 良かった。これで、決まったわ。探すのをコメディーのセクションに
限定するわよ。

H: 言うほど簡単だと良いけど。