つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 759 中級

今どきの英語 nonliner

反対語はonlinerですが…さて、意味は?

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Claire and her colleague Ken are talking.

Claire: How’re your parents doing?

Ken: Good.

Claire: You talk to them often?

Ken: Yeah, my mom calls me every night. I’ve been telling her to buy a computer and e-mail. But she insists on a life of a nonliner, you know.

Claire: How old is she?

Ken: Seventy.

Claire: You can’t blame her, then.

Ken: Actually, I’m thinking of buying her a small computer for her birthday. Then, she’ll be an onliner.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

But she insists on a life of a nonliner, you know.

(でも、彼女はほら、「ノンライナー」の生活に執着してるんだよ。)
nonlinerとは「インターネットをまったく、あるいは、ほとんど使用しない人」のこと。onliner(インターネットを頻繁に利用する人。online[オンライン]という言葉から来ている)の反対語として生まれた言葉です。

You can't blame her, then.

(じゃあ、悪いこと言えないわ。)
blameは「(〜が)悪いと言う、(〜のことを)責める」という意味。

Then, she'll be an onliner.

(そうしたら、「オンライナー」になれるだろ。)
onlinerはnonlinerのところでも触れた通り、「インターネットを頻繁に利用する人」の意。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

クレアと同僚のケンが話をしている。

C: ご両親はどうしていらっしゃる?

K: 元気だよ。

C: よく話はするの?

K: ああ、母親が毎晩電話してくるんだ。コンピューターを買ってメールできるようにしろって言ってるんだけどね。でも、彼女はほら、「ノンライナー」の生活に執着してるんだよ。

C: お母様、おいくつ?

K: 70だよ。

C: じゃあ、悪いこと言えないわ。

K: 実は、誕生日に小さなコンピューターを買ってやろうかと思ってるんだ。そうしたら、「オンライナー」になれるだろ。