つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 782 初級

リニアモーターカー

近い将来、時速500キロのリニアモーターカーに乗れる時代が来るそうです…が、ところで「リニアモーターカー」って英語なんでしょうか。

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Dave and his wife Claire are talking.

Dave: Wow, can you believe this?

Claire: What?

Dave: This new train is awesome!

Claire: Oh, not another train talk, please.

Dave: You’ve heard of maglev trains? This Japanese version travels at 581 km per hour!

Claire: Five hundred eighty?

Dave: Yeah, San Francisco and L.A. are about 560 km apart.

Claire: Oh, that’s quite something.

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

This new train is awesome!

(この新しい電車、すごいや!)
awesomeは「すごい」「かっこいい」という意味の形容詞で、アメリカ人が好んで使うものです。

You've heard of maglev trains?

(マグレブ(リニアモーターカー)って聞いたことある?)
「リニアモーターカー」はlinear motor carと言えないこともないですが、普通はmaglev (magnetic leviation=磁気浮上、の略) trainsと言います。

Oh, that's quite something.

(あら、それはすごいわ。)
That's quite something.は「すごいじゃない、たいしたもんだ」という時に使う、ポピュラーな表現です。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

デイブと妻のクレアが話をしている。

D: すごいな、こんなの、信じられる?

C: 何?

D: この新しい電車、すごいや!

C: あー、また電車の話、やめてよ。

D: マグレブ(リニアモーターカー)って聞いたことある?この日本のヤツは時速 581 kmで走るんだって!

C: 580?

D: そう、サンフランシスコとロスの間が大体560 km 離れてるんだ。

C: あら、それはすごいわ。