Scene 4-1 Office Politics ~社内でのかけひき~
Two co-workers, Brain and Ted are talking about an upcoming promotion. However, Ted has been so busy these days that he hasn't really given it much thought.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Brian: So, what do you think about today?
Ted: Today? What? What do you mean?
Brian: You know about the opening for marketing vice-president. Word has it that Stanley’s already made up his mind and is going to announce his decision today.
Ted: Oh yeah. I almost forgot about that.
Brian: You almost forgot! How could you forget!? You’re one of the prime candidates for the opening. If I were you I’d be biting my nails in anticipation. That is unless you already know something.
Ted: Huh. No. I have no idea about what’s happening. I’ve been really busy with these new accounts. Meeting after meeting, and report after report, it’s got me tied up. Anyway, do you really think I’ve got a shot?
Brian: The way I see it, it’ll come down to you, Sarah, Jack, Lucy, or me. We’ve got the most seniority, and we all produce a lot of business around here.
Ted: I guess so. Yeah. It’ll be interesting to see who he picks…What time did he say that meeting is at?
Brian: Stanley’s got it scheduled for 3 in the conference room. The memo went around about half an hour ago.
ポイントとなる内容を確認してより理解を深めましょう。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
ツメを噛んでイライラしてることだろうよ
Brian: それで、今日のこと、どう思う?
Ted: 今日?何?何のことだい?
Brian: ほら、マーケティング・バイスプレジデントのポストのことだよ。スタンレイはもう心を決めていて、今日その決定を発表するツモリだって話だぜ。
Ted: ああ、そうだった。ほとんど忘れてたよ。
Brian: ほとんど忘れてただって!どうしたら忘れることができるわけ?!君はその有力候補の一人だろ。もし僕が君だったら、期待と不安で、ツメを噛んでイライラしてることだろうよ。もう既に何か知っているんだったら、別だけど。
Ted: ふーん。いや。どうなるのか、まったく見当もつかないよ。新しい取引の件で、本当に忙しくてさ。打ち合わせ続き、レポート続きで、がんがらじめだよ。ところで、本当に僕が候補だと思うのかい?
Brian: 僕の見立てでは、君か、サラ、ジャック、ルーシー、じゃなきゃ僕だね。勤続年数も長いし、この辺りではみんな営業実績あるから。
Ted: そうだな。うん。誰が選ばれるのか、興味深いね。そのミーティングは何時だって?
Brian: スタンレイは3時に会議室でって予定にしてたよ。30分位前にメモが回ってた。
英語では何と言うでしょう?
ええ,おかげさまで。