Scene 5-2 Shipwreck ~難破船~
Flash forward to a few days later. Audrey is out with her mother now for Mother's Day, and she has a very interesting present for her.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Joan: Oh, Audrey, this restaurant is so lovely. I’m so happy you brought me here.
Audrey: Well, I know you like it here. I figured it was the least I could do for you on Mother’s Day.
Joan: Oh, well, you’re so thoughtful, darling, thank you.
Audrey: I also got you a little something else.
Joan: Audrey, you shouldn’t have.
Audrey: I know you’ve been very busy these days. Especially with the new hotel contract –
Joan: I know, what a nightmare –
Audrey: Anyway, I got you something that I think will help you take your mind off things.
Joan: A Caribbean cruise! Audrey, darling, I don’t know what to say…baby, thank you!
Audrey: Don’t mention it, mom. You deserve this.
Joan: You know the last time I went on a cruise was with your penny-pinching father. We went to Alaska – third class! He was so cheap that he would sneak food out of the breakfast buffet to avoid paying for lunch. He finally got caught sneaking lobsters out of the seafood buffet, when one of them pinched him and they all dropped out from under his coat. I was so embarrassed I didn’t show my face above deck for the rest of the trip.
Audrey: Mom, you know Dad means well. Anyway, this time you’ll be in first class, and all of your meals are paid for. The ticket’s all-inclusive.
Joan: Oh, I’m so excited. Thank you, Audrey.
ポイントとなる内容を確認してより理解を深めましょう。
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
母の日
Joan: あら、オードリー、このレストランはとても素敵ね。ここに連れてきてくれて嬉しいわ。
Audrey: でしょ、きっと気に入ると思ったんだ。せめてこれぐらいなら、母の日にできると思って。
Joan: あらまあ、とても優しいのね、ダーリン、ありがとう。
Audrey: 他にもちょっとしたものを用意したのよ。
Joan: オードリー、そんなことしなくてよかったのに。
Audrey: このところとても忙しかったでしょ。特に、新しいホテルの契約で−
Joan: まあね、まるで悪夢だったわ−
Audrey: とにかく、仕事のことを忘れるのに役立つと思うものを用意したの。
Joan: カリブ海クルーズですって!オードリー、ダーリン、何て言えばいいの…いい子ね、ありがとう!
Audrey: どういたしまして、ママ。ママにはこれぐらい当然よ。
Joan: 最後にクルーズに行ったときは、あなたのけちんぼなお父さんと一緒だったわ。アラスカに行ったのよ−しかも三等で!彼はとてもケチだったから、朝食のビュッフェから食べ物をくすねて、昼食代を浮かしたの。で、とうとう、シーフードビュッフェからロブスターをくすねてつかまったのよ。一匹のロブスターに挟まれて、コートの下から全部落ちちゃってね。私はとっても恥ずかしくて、その後は旅が終わるまでデッキに顔をだせなかったわよ。
Audrey: ママ、パパは一生懸命なのよ。とにかく、今回は一等だし、食事も全部支払い済よ。すべて込みのチケットなの。
Joan: おやまあ、ワクワクするわね。ありがとう、オードリー。
英語では何と言うでしょう?
仕事の調子はどうですか?