The young wife was in tears when she opened the door for her husband. "I've been insulted," she sobbed. "Your mother insulted me."
"My mother!" he exclaimed. "But she is a hundred miles away."
"I know, but a letter came for you this morning and I opened it."
He looked stern, "I see, but where does the insult come in?"
"In the postscript," she answered. "It said: 'Dear Alice, don't forget to give this letter to George.'"
帰宅した夫のためにドアを開けたとき、若妻は涙を浮かべていた。 「侮辱されたわ」と妻は泣きじゃくった。「あなたのお母さんが侮辱したのよ」
「おふくろだって!」夫は叫んだ。「でも、おふくろは100マイルも離れたところにいるんだぞ」
「そうよ、でも、今朝あなた宛の手紙がきて、私、それを開けたの」
夫は苦々しい顔になった。「なるほど、でも、その侮辱はどこに書いてあるんだ?」
「追伸のところ」と妻は答えた。「こう書いてあったの。『アリスさんへこの手紙をジョージに渡すの忘れないでね。』」