アメリカンジョーク集

Joke 66 初級

Life Saver

金髪ネタ ★★

音声を聞いて、ネイティブの表現を身に付けましょう。

"How come you're late today?" asked the bartender, as the blonde waitress walked into the bar.

"It was awful," she explained. "I was walking down Elm street and there was a terrible accident. I am so happy I took that first-aid
course."
「今日はなんで遅刻したんだ?」金髪ウェイトレスがバーに入ってくると、バーテンダーが問い詰めた。

「すさまじかったわ」と、ウェイトレスは弁明。「エルム通りを歩いてたら、ものすごい事故があったの。応急手当のコースを取っといてよかった〜」

「ほう、何かしたのか?」とバーテンダー。

「座って頭を膝の間に入れたのよ。気絶しないようにね。」

Words & Phrases

life saver: 救助員、ライフ・セーバー

awful: 恐ろしい、すさまじい

first-aid: 応急処置、救命処置

put head between knees: 頭を膝の間に入れる (救急処置などで、失神を防ぐための基本姿勢)

keep from:〜を避ける、〜を防ぐ、〜しないようにする

fainting:失神、気絶