Lesson 115
Etsuko has just cooked a Japanese meal for her friend, Kate. Etsuko and Kate are talking, and Kate invites Etsuko to her place next week so she can return the favor.
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Etsuko has just cooked a Japanese meal for her friend, Kate. Etsuko and Kate are talking, and Kate invites Etsuko to her place next week so she can return the favor.
Kate: Thanks for the wonderful meal, Etsuko.
Estuko: Oh, that’s all right. I didn’t do anything special.
Kate: No, you did! I’ve only had Japanese food once before, so for me it was a real treat.
Estuko: Well, I’m glad you liked it.
Kate: I did! And I must return the favor! What are you doing, say … Thursday next week?
Estuko: I’ve got no plans.
Kate: Great! Come round to my place, and I’ll cook dinner for you. I do a good Mexican meal.
Estuko: Really? ! That would be wonderful. I really like spicy food.
Kate: Good. Why don’t you come round at 8?
Estuko: Sure, and I’ll bring a bottle!
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
I didn't do anything special.
「特別なことはしてないわ」
"do something + 形容詞"で、「〜なことをする」ということ。
ex: He always does something stupid.
(彼はいつもバカなことをする)
it was a real treat.
「本当にごちそうだったよ」
ここでの"treat"は「ごちそう」ということ。"treat"の他の意味として「おごり、もてなし」などがあります。
ex: It's my treat!
(私のおごりよ!に〜する」ということになります。
ex: Would you do me a favor?
(ちょっと助けてくれませんか?)
I must return the favor!
「お礼しなきゃね」
"favor"は「好意、親切」ということで、それを"return"する、すなわち「お返しに〜する」ということになります。
ex: Would you do me a favor?
(ちょっと助けてくれませんか?)
What are you doing, say ... Thursday next week?
「こんどの、そうだなあ、来週の木曜なんかは何する予定?」
このように"say"を使うと、「たとえば・・・」「そうだなあ・・・」という意味になります。話し言葉で使います。
I've got no plans.
「まだ何も予定はないわ」
"have got"と現在完了形となっていますが、意味は"have"(持つ)になります。「〜しなければならない」の"have to"も、口語では"have got to"となることがあります。なお、"have got"はイギリスでよく使われる表現で、アメリカでは"got"になることが多いようです。
ex: I've got to go.
(もう行かなければなりません)
Words & Phrases
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
本当にごちそうだったよ。
Kate: すばらしい料理をありがとう、エツコ。
Estuko: ああ、いいのよ。特別なことはしてないわ。
Kate: いや、してくれたよ! 日本料理っていままでいちどしか食べたことなかったから、本当にごちそうだったよ。
Estuko: 気に入ってくれたみたいで嬉しいわ。
Kate: 気に入ったよ! お礼しなきゃね。こんどの、そうだなあ、来週の木曜なんかは何する予定?
Estuko: まだ何も。
Kate: よかった! 僕の家においでよ、夕食作るからさ。おいしいメキシカンを作れるんだよ。
Estuko: ホント? すごく嬉しいわ。スパイシーな料理って大好き。
Kate: よかった。8時くらいに来れる?
Estuko: いいわ。何かボトルを一本もっていくわね!
英語では何と言うでしょう?
順調です。