Lesson 730
旅行英会話第3弾です。インターネット接続をしたいけれど、できない…出張でもあり得ますよね…そんな時、どう英語で対応しますか。
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Dave is speaking with a front desk clerk of a hotel he's staying at.
Dave: Hello…I have a question. Does my room have an Internet connection?
Front desk: Yes, it does.
Dave: But I can’t find the plug.
Front desk: Oh…it should be located under the desk. I can send someone to your room, if you like.
Dave: Could you?
Front desk: Or, you can use our business center. It’s open 24 hours.
Dave: Oh…and how much do you charge for the Net?
Front desk: If you have your own computer, the rate is $8 for an hour, but if you rent one of our computers, it’s $15 per hour.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
Hello…I have a question.
(すみません…教えていただきたいことがあるんですが。)
ホテルなどで、コンピューターのこと、部屋のこと、レストランのことなど、聞きたいことはあるけれど何と切り出していいのかわからない時、いきなり本題に入るのもぶっきらぼうだなと感じる時…そんな時にお薦めなのがI have a question.です。こう言っておけば、相手も何か聞かれるんだな、と心の準備をしてくれるので安心です。
Does my room have an Internet connection?
(私の部屋でインターネットは使えるんでしょうか。)
「インターネットに接続できる環境がある」はhave an Internet connectionあるいはhave Internet accessです。後者にはaがつかないことに注意。
Could you?
(そうしてもらえますか?)
相手が誰であれ、I can [could] …と言って「…してあげましょうか」と申し出てきてくれたら、そうしてもらいたい場合はCould you?と言います。「いえ、結構です」というのであればNo, that's fine.と言います。
How much do you charge for the Net?
(ネットを使うといくらかかるのですか。)
chargeは動詞で「(代金を)請求する」という意味があります。物の値段を聞く場合はたいていHow much is it?でいいですが、今回のように、ネット使用など、サービスを受ける場合にはHow much do you charge for …?と聞きます。文脈でもう「何の」値段を尋ねているかわかりきっている場合にはHow much do you charge?だけでもOKです。
Ex) I'd like to have a massage in my room. How much do you charge?
(部屋でマッサージをしてもらいたいのですが。料金はいくらですか?)
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
デイブは滞在中のホテルのフロントデスク係と話をしている。
D: すみません…教えていただきたいことがあるんですが。私の部屋でインターネットは使えるんでしょうか。
F: もちろんでございます。
D: でも差し込み口が見つからないんです。
F: そうですか…机の下にあるはずなんですが。よろしければ、誰かお部屋に向かわせますよ。
D: そうしてもらえますか?
F: あるいは、私どものビジネスセンターをお使いいただけます。24時間開いておりますから。
D: そうか…それで、ネットを使うといくらかかるのですか。
F: ご自分のコンピューターをお持ちでしたら、1時間8ドルになりますが、こちらのコンピューターをお使いになるようでしたら、1時間15ドルとなります。
英語では何と言うでしょう?
ホテルまでお連れします。