Scene 218
アロマテラピーは、「花や木など植物に由来する精油を用いて、心身の健康や美容を増進する技術あるいは行為のこと」…つまり、花などから作られた天然の油を使って、その香りや効能を生かして心や体を癒す、ということですが、英語の発音は日本語の発音とは少々違います。女性に人気のアロマテラピー。英語の発音を完璧にマスターしましょう。
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Sharon and her friend Maria are talking.
Sharon: What are you reading, Maria?
Maria: “How to Become an Aromatherapist.”
Sharon: You’re interested in aromatherapy?
Maria: Yeah. Do you know anything about it?
Sharon: Not really. It’s not my thing, you know.
Maria: You should try aromatherapy massage, though. It really works.
Sharon: How?
Maria: Like … I had lavender oil for my massage the other day, and it was so calming.
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
How to Become an Aromatherapist.
(アロマセラピストになる方法。)
アロマテラピーを施す人のことをaromatherapistと言います。「セラピー(心理療法など)」を施す人をtherapistというので、同じような語尾変化ですね。
You're interested in aromatherapy?
(アロマテラピーに興味があるの?)
「アロマテラピー」は英語では「アロマセラピー」に近い発音になります。アクセントの位置に注意です。
It's not my thing, you know.
(私向きじゃないでしょ、知ってるでしょ。)
It's not my thing.の直訳は「私向きの物じゃない」ですが、何かが「自分には向いていない」と言う場合にこう言います。It's not for me.と言っても同じです。
It really works.
(すごい効くのよ。)
この場合のworkは「効き目がある」と言う意味です。
Like …
(例えば…)
こういう場合のlikeは「例えば、何て言うか」という意味で、日常会話で非常によく用いられるものです。特に若い人たちがよく使いますね。
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
シャロンと友人のマリアが話をしている。
S: マリア、何を読んでいるの?
M: 「アロマセラピストになる方法」。
S: アロマテラピーに興味があるの?
M: うん。アロマテラピーのこと、何か知ってる?
S: あんまり。私向きじゃないでしょ、知ってるでしょ。
M: でも、アロマセラピーのマッサージはやってみたら。すごい効くのよ。
S: どういう風に?
M: 例えば…この間はラベンダーのオイルをマッサージに使ってもらったんだけど、とっても安らいだわ。
英語では何と言うでしょう?
お休みになれましたか?