Scene 94
「ググる」とは検索エンジン・グーグルで検索すること。「ググる」も「CCする」も、英語でも同じような表現なんです!
繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。
Maria is at the office, making a phone call to a lawyer she’ll meet for the first time.
Maria: Yes…so I’ll visit your office at 2 p.m. on Friday. If there should be anything, you can either e-mail me or call me at this number.
Man: I’m looking forward to working with you.
Maria: I’m looking forward to working with you, too. Um…when you e-mail me, could you CC the note to my boss, please?
Man: Sure, I’ll do that. Thank you for calling. Bye-bye.
Maria: Thank you for your time, Mr. Jackson, bye-bye. (Hangs up.)
Cheryl (Maria’s colleague): Maria, don’t you want to know what Mr. Jackson looks like before you see him?
Maria: It’s not a blind date, Cheryl…well, do you have his photo?
Cheryl: Yeah, I googled him. Look! He organizes a group of Snickers lovers! Isn’t it a vital piece of background knowledge?
そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。
If there should be anything, you can either e-mail me or call me at this number.
(もしも何かございましたら、メールを下さってもいいですし、この番号にお電話下さってもいいですから。)
「もしも何かあったら…」という場合の決まり文句がIf there should be anythingです。shouldに「万が一」という意味が含まれています。同僚同士、友人同士の会話でも使えます。
Ex) If there should be anything, let me know.
(もしも何かあったら教えてね。)
Um…when you e-mail me, could you CC the note to my boss, please?
(それから…メールを下さる時には、私の上司にもCCで同じものを送っておいていただけますか?)
CC(同じ電子メールを「カーボンコピーとして」他の人にも送ること)は動詞としても使えます。CC +目的語+ to人、となります。
I googled him.
(グーグルで検索したのよ。)
検索エンジン・グーグルで検索することを日本語でも「ググる」などと言うことがありますが、英語でも同じこと。Googleという検索エンジンの名前がそのまま動詞になっています。
英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。
マリアは会社にいて、今度はじめて会う弁護士に電話をしている。
M: はい…それでは金曜の午後2時にオフィスにうかがいます。もしも何かございましたら、メールを下さってもいいですし、この番号にお電話下さってもいいですから。
Man: 一緒にお仕事できるのを楽しみにしていますよ。
M: 私も楽しみにしております。それから…メールを下さる時には、私の上司にもCCで同じものを送っておいていただけますか?
Man: よろしいですよ、そうします。お電話ありがとうございました。失礼します。
M: お時間を割いていただいて恐縮です、ジャクソンさん、失礼いたします。(電話を切る)
C(マリアの同僚): マリア、ジャクソンさんに会う前に彼がどんな見た目か知りたくない?
M: シェリル、これはブラインド・デート(お互い顔を知らずに「お見合い」をすること)じゃないのよ…そうねぇ、ジャクソンさんの写真、持ってるの?でも…どうして?
C: グーグルで検索したのよ。見てよ!ジャクソンさんってスニッカーズ・ファンの会を運営してるのよ(スニッカーズとは、キャラメルでピーナッツやヌガーをからめたチョコレート菓子のこと。アメリカのポピュラーなお菓子です)。これってすごく重要な予備知識じゃなくって?
英語では何と言うでしょう?
順調です。