女性の英会話劇場Woman's Story

Scene 141 初級

機内にて「枕/毛布をもう1枚下さい」

Claire is on an airplane, flying to Hawaii for her friend's wedding.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Claire: (to a flight attendant) Excuse me. Can I have an extra blanket?

Attendant: Certainly. (Bringing a couple of blankets to Claire) Do you need just one?

Claire: Yes, one would be fine. Thank you. (After a while, to the same flight attendant) Excuse me…erm…may I have an extra pillow?

Attendant: Certainly. I’ll be right back. (Bringing a pillow) Here you are, ma’am.

Claire: Oh, thank you very much. Sorry, I should have asked you about the pillow earlier, too.

Attendant: It’s our job to serve you, ma’am. Please press the blue button anytime you need us.

Claire: Thank you. (Handing a glass to the attendant) Oh, and could you take this, please?

Attendant: Would you like something more to drink?

Claire: Erm…yes…do you have mineral water, not iced?

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Can I have an extra blanket?

(毛布をもう1枚もらえますか? )

○○を「もう1枚/1個」などという場合にはanotherは使いません、extraを使います(「コーヒーをもう一杯」などとおかわりをお願いする場合は例外です。Can I have another cup of coffee?などと言います)。飛行機やレストランなどで「○○を下さい」と言いたい時、Please give me…とはまず言いません。今回のようにCan I…?というのが普通です。

One would be fine.

(ひとつで大丈夫です。)

…would be fine.(…で大丈夫です)という表現は覚えておくと便利です。頼んだ通りのものがなかった場合「○○でもよろしいですか」「○○しかあいにくないのですが」などと相手が言って来たら(それでもいい場合には)○○ would be fine.と言います。
Ex) Can I have coffee ice cream?---Sorry, coffee ice cream is not available today. We only have chocolate and vanilla.---Chocolate would be fine.
 (コーヒーのアイスクリームをいただけますか?---すみません、コーヒー・アイスクリームは今日は切らしておりまして。チョコとバニラならございます。---チョコレートでいいです。)

mineral water, not iced

(ミネラルウォーターの常温のもの)

「常温の」と言う場合にはnot icedと言います。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

クレアは友人の結婚式に出席するために飛行機に乗っている。

C: (フライト・アテンダントに)すみません。毛布をもう1枚もらえますか?

A: かしこまりました。(毛布を2、3枚持って来て)1枚でよろしいですか?

C: はい、ひとつで大丈夫です。ありがとうございます。(しばらくたって、同じアテンダントに)すみません…えっと…枕をもう一ついただけますか?

A: かしこまりました。今すぐお持ちいたします。(枕を持って来て)どうぞ。

C: ああ、どうもありがとう。すみません、さっき枕も一緒にお願いすればよかったんですよね。

A: お客様のお役に立つのが私どもの仕事ですから。ご用がございましたらいつでもブルーのボタンをお押し下さい。

C: ありがとうございます。(アテンダントにコップを渡して)あ、これをさげていただけますか?

A: 何か他にお飲みになりますか?

C: えっと…はい…ミネラルウォーターの常温のものってありますか?