女性の英会話劇場Woman's Story

Scene 161 中級

セール

「セールになっている」はon sale? for sale? 身近で、女性が大好きな「セール」関係の言葉をまとめてお教えします。

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Sharon and her friend Maria are shopping.

Sharon: Shall we go to H&G? I think they’re having a sale, too.

Maria: You remember the navy dress we saw there sometime ago? Do you think that’s on sale, too?

Sharon: Let’s go and have a look.

Maria: Really good stuff never gets discounted, though.

Sharon: I got this bag in a sale last year.

Maria: Really?

Sharon: Yeah. It was only $80! Seventy-percent off!

Maria: Where did you get that?

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

I think they're having a sale, too.

(あそこもセールしてるんじゃないかしら。)

have a sale [sales]で「(店が)セールをする」。特定の商品のみセールになっている、という場合はonを使って以下のように言います。
Ex) They're having a sale on shoes.
 (あそこは靴のセールをしている)

Do you think that's on sale, too?

(あれもセールになってるかしら?)

on saleは「売られている、市場に出回っている」という意味ですが、アメリカではon saleを「セールになっていて」という意味でよく使います。for saleも「売られている、市場に出回っている」という意味ですが、こちらは「セールになっていて」という意味で使われることはありません。

Really good stuff never gets discounted, though.

(でもさ、本当にいい物って安くはならないのよね。)

get discountedで「安くなる、セール品になる」。be discountedであれば「安くなっている」。
Ex) This skirt was discounted to $50.
 (このスカートは50ドルまで値が下がったのよ)

ちなみに、discountには名詞もあります。以下の例文を参照して下さい。
Ex) Is this 30 percent discount?
 (これは30%オフですか?)
  You can buy books at a discount.
 (本は安く買えるのよ)

I got this bag in a sale last year.

(このバッグは去年のセールで買ったのよ。)

セール「で」と言う場合はinを使います。

Seventy-percent off!

(70%オフよ!)

日本語と同じようにoffは「値引率」を示します。

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

シャロンと友人のマリアはショッピング中。

S: H&Gに行ってみようか?あそこもセールしてるんじゃないかしら。

M: いつだったかあそこで見た、紺のワンピース覚えてる?あれもセールになってるかしら?

S: 行って見てみようよ。

M: でもさ、本当にいい物って安くはならないのよね。

S: このバッグは去年のセールで買ったのよ。

M: ほんと?

S: うん。ほんの80ドルだったんだから!70%オフよ!

M: どこで買ったの?