つかえる英会話Daily / Travel

Lesson 217 中級

It’s my shout!

Gavin offers to treat Tracey to a meal.

Dialog

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Gavin offers to treat Tracey to a meal.

Gavin: Hey Tracey, do you want to go out for lunch? It’s my shout!

Tracey: Well, this is unusual. Since when have you started treating people to lunch?

Gavin: Just today. I’m feeling rather rich right now, so I’m in the mood for some good food!

Tracey: How did you get so rich? Did you rob a bank or something?

Gavin: No, nothing like that. I had a bit of a flutter on the horses yesterday and my horse came in big time!

Tracey: No way! How much did you make?

Gavin: Let’s just say it was a pretty penny.

Tracey: Oh, come on! You can tell me! Exactly how much?

Gavin: Oh, all right. But this is just between you and me – I made $20,000.

Tracey: $20,000?!! If you have that much money you should be treating me to more than just lunch!

Explanations

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

It's my shout!

「オレのおごりだゼ!」
この表現はオーストラリアで使われる英語で、"It's my shout!"、"It's your shout!"のように使います。もともとはパブで使われていた表現ですが、今日のダイアログのように日常生活でも使われます。インフォーマルな表現。

I had a bit of a flutter on the horses yesterday and my horse came in big time!

「昨日、ちょこっと競馬をしてね、自分が賭けた馬が大当たりしたんだよ!」
"have a flutter"で「(競馬などで)ちょっとした賭けをする」という意味。イギリス英語です。また、"come in big time"は「大当たりする」。
ex: Just about everyone in Britian and Ireland has had a flutter on the Grand National.
(ほとんどすべてのイギリス人とアイルランド人は、グランドナショナルで賭けたことがある)

Let's just say it was a pretty penny.

「まあ、かなりの額ってとこだね」
"penny"だけだと小額のお金をさしますが、"pretty penny"では「大金」となります。 
ex: You'll save a pretty penny by planning your honeymoon close to home.
(近場でのハネムーンを計画すれば、かなりの額を節約することができますよ)

But this is just between you and me

「でもこれはだれにもヒミツだぞ」
"just between you and me"は、「私とあなただけの間」、そこから転じて、「ここだけの話だけど」。
ex: What happened last night is between you and me -- no one else.
(昨日のことはヒミツだぞ。誰にも言うな)

Words & Phrases

treat A to B:
AにBをおごる

No way!:
まさか!

rob:
強奪する

Translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

オレのおごりだゼ!

Gavin: なあ、トレーシー、昼食食べに行かない? オレのおごりだゼ!

Tracey: へえ、めずらしいじゃない。いつから昼食をおごるようになったの?

Gavin: 今日だよ。いまけっこう金持ちな気分だから、うまいメシでも食べたいんだよ!

Tracey: どうして金持ちになったの? 銀行強盗をしたとか?

Gavin: そんなんじゃないよ。昨日、ちょこっと競馬をしてね、自分が賭けた馬が大当たりしたんだよ!

Tracey: マジ! いくら勝ったの?

Gavin: まあ、かなりの額ってとこだね。

Tracey: ねえ、いいじゃない! 教えてよ! 実際いくらなの?

Gavin: ま、いっか。でもこれはだれにもヒミツだぞ。20,000ドル。

Tracey: 20,000ドル?!! そんなにお金を持ってるなら、昼食だけじゃなくてもっとおごってくれなきゃ!